Автор: Sinistra (Игорёк Ёлкин)
Версия мода: 1.4
Требование: Reforged 2.0.1
Мод переводит редактор карт на русский язык: триггеры, объекты и другие панели настроек.

Установка:

  1. Поместите содержимое архива в корневую папку Warcraft III
  2. Запустите файл AllowLocalFiles.reg
  3. Готово!
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...
28
для начала, удали русификатор
Я это и буду продолжать, потому что русификаторов на любой вкус и цвет, а англ версия одна.
33
Тут кароче одна дилемма, что кастомные триггеры не поддерживают луа. До бишь у меня получается делать фреймы, но блин только джасс. Если карту с 1 таким гуи триггером сохранить, то файл war3map.lua вообще уничтожается. Просто хотелось бы и луа и джасс, и на оба языка ру и енг, а вот луа почему то отпадает.
PT153, нужен больше не перевод триггеров, а комментарии на русском. Например если это совпадающий или Matching, нужно написать где его конкретно использовать. Просто к меня был русификатор 15 лет назад. И я так же все изучал методом тыка, потому что перевод ну ничего не давал. Будь на английском редактор, я тыкался в точно также
3
МрачныйВорон:
Пример GetFilterUnit назывался по разному в англ гуи MatchingUnit / в русских перевели как Совпадающий. Очень неудобно.
"Совпадающий" - это старый русский перевод. В моём русификаторе он называется "Соответствующий".
17
Совпадающий, соответствующий.. может лучше - идентичный? :)
3
SNART:
Совпадающий, соответствующий.. может лучше - идентичный? :)
Почему "идентичный"? Есть определённое условие, и боевая единица должна ему соответствовать.
23
Да, казалось бы, но звучит крайне непривычно. Имхо, соответствуют требованиям, а условиям удовлетворяют.
28
Вообще это должен быть Фильтрующийся юнит или Проверяющийся юнит. Потому эта функция относится к юниту, который внутри условия, он проверяется. Ничему он ещё не может соответствовать.
3
PT153:
Вообще это должен быть Фильтрующийся юнит или Проверяющийся юнит. Потому эта функция относится к юниту, который внутри условия, он проверяется. Ничему он ещё не может соответствовать.
Ну хорошо. Возьмём данный триггер: "Units In Region Matching Condition".
Ваш вариант: "Юниты в области фильтруются условием" или "Юниты в области проверены условием.
Или всё таки: "Юниты в области соответствуют условию".
Такое ощущение, что вы сами не понимаете, чего вы хотите.
28
Начнём с того, что триггера "Units In Region Matching Condition" нет. Это СОБЫТИЕ.
Далее, речь шла про "Matching Unit", а не перевод слова matching. Matching Unit используется внутри функции условия. Туда попадают ВСЕ юниты, а не только те, кто соответствуют условию. Кто соответствуют условию, попадают уже в саму группу.
"Matching Unit" на самом деле GetFilterUnit(), то есть "Юнит фильтра", а если переводить адекватно то как раз "Фильтрующийся юнит" или "Проверяющийся юнит".
33
"Фильтрующийся юнит" или "Проверяющийся юнит".
где, перевод этих слов не даст понимания где это использовать.
Нужно написать что он "фильтрующийся", и используется только в событиях такого то типа.
Я вообще сколько сижу в редакторе даже никогда это не использовал, GetEnumUnit() - юнит при переборе группы. И GetTriggerUnit() - .юнит триггера, этого хватает на 90% всех задач
28
Юниты в области соответствуют условию
Units In Region Matching Condition - Юниты в области, соответствующие/удовлетворяющие условию. А если делать верный с точки зрения работы события, то вовсе "Юниты в прямоугольнике, соответствующие условию".

где, перевод этих слов не даст понимания где это использовать.
Соответствующий тоже мало понимания принесёт, где это нужно использовать.

Соответствующий юнит - верный перевод "Matching Unit", спору нет. Но с точки зрения того, где это используется, это неверно (как оригинал, так и перевод).
28
Sinistra,
Ну хорошо. Возьмём данный триггер: "Units In Region Matching Condition".
Я бы перевёл как: "Юниты в области при условии"

А, стоп, такое же уже есть)
Загруженные файлы
3
Дмитрий Ларионов:
Я этого ждал полтора года в азкабане! БЛАГОДАРЮ!
Пожалуйста!
1
ещё 1 повод купить игру , спасибо за перевод
33
Этот русификатор лучше самой игры, я вот его использую всё равно, хотя он мне особо и не нужен, но что могу сказать, за время пользования, не заметил практически ни одного косяка
1
Огромное спасибо! Полностью перевели и я очень к этому рад! Долго искал, и наконец-то нашёл то, что мне нужно было! Правда 9 месяцев искал. )))
3
Вышла новая версия! Прокрутить к ресурсу
Обновление 1.2
Русификатор был обновлён и адаптирован под текущую версию Warcraft 3 - 1.34:
  • Были переведены новые триггеры (которые Blizzard добавила в 1.34).
  • Был улучшен перевод в некоторых местах.
  • Больше не будут вылезать массовые ошибки при открытии редактора.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.