Карта
Жанр:
Campaign
Минимум игроков:
1
Максимум игроков:
1
Выпуск Warcraft:
Frozen Throne
Версия Warcraft:
1.29 и выше
Защита:
Защищена
Доступные языки:
Русский
Действие разворачивается 16 000 лет назад, когда приспешники Старых Богов пробудились, и тролли Зандалара восстали, чтобы бросить им вызов.
Шесть захватывающих полностью озвученных (на английском) глав
Полный русский перевод
Путешествие по разнообразным доисторическим биомам
Создаваемые предметы и легендарные артефакты
Могущественные компаньоны
Полностью воссозданные модели, иконки, АИ и наборы звуков
Грозные воины и хитрые заклинатели
Прирученные динозавры, на которых можно кататься
Некогда дремлющие слуги диких богов теперь пробудились
Жизнерадостные и неисчислимые
Наделенные пустотной сущностью
Сюжет настолько соответствует канону, насколько это возможно
Сочетание личных и глобальных проблем
Выбор стиля игры, загадки и секреты
Полностью придуманные способности и лагеря наемников
12+ битв с боссами
Версия игры:
Эта кампания была разработана на основе патча 1.29 - ожидается, что она будет полностью стабильной
Проведено приблизительное тестирование патча 1.31 - должно быть стабильным
Обновление 1.32 и выше - можно только догадываться
Примечание:
Этот перевод был невероятно трудозатратен
Это мой первый полноценный опыт перевода
Надеюсь, простите за опечатки и недоработки
Выпуск The Frozen Throne и Reign of Chaos на Windows:
  • (если это zip архив) Достать файл w3x, w3m или w3n из архива, открыв его двойным кликом
  • Открыть расположение игры с помощью правого клика по иконке игры - открыть расположение файла. Иногда это нужно повторить в открывшемся окне (ссылка на ссылку)
  • Если это карта:
    • Открыть папку Maps
    • (не обязательно) Создать там подпапку XGM
    • Переместить файл w3x или w3m в папку Maps или подпапку
  • Если это кампания (w3n):
    • Открыть папку Campaigns
    • Переместить файл w3n в папку Campaigns
Выпуск Reforged на Windows:
  • (если это zip архив) Достать файл w3x, w3m или w3n из архива, открыв его двойным кликом
  • Открыть проводник (Win + E)
  • Если это карта:
    • Ввести в адресной строке Documents\Warcraft III\Maps или %UserProfile%\Documents\Warcraft III\Maps и нажать Enter
    • (не обязательно) Создать там подпапку XGM
    • Переместить файл w3x или w3m в папку Maps или подпапку
  • Если это кампания (w3n):
    • Ввести в адресной строке Documents\Warcraft III\Campaigns или %UserProfile%\Documents\Warcraft III\Campaigns и нажать Enter
    • Переместить файл w3n в папку Campaigns
Выпуск The Frozen Throne и Reign of Chaos на Mac:
  • (если это zip архив) Достать файл w3x, w3m или w3n из архива, распаковав его двойным кликом
  • Откройте Искатель (Finder)
  • Нажмите и удерживайте клавишу OPTION или ALT, затем перейдите в меню Finder в верхней строке меню и откройте меню "Перейти". Когда вы удерживаете клавишу OPTION или ALT, в раскрывающемся меню появится опция "Библиотека". Нажмите "Библиотека". Теперь вы находитесь в папке "Библиотека"
  • Откройте "Поддержка приложений" - Blizzard - Warcraft III
  • Создайте папку "Maps", если ее нет
  • Поместите файлы карт в папку "Maps"
  • В случае кампаний вместо Maps папка Campaigns
Выпуск Reforged на Mac:
В выпуске Reforged такой же алгоритм, но надо перейти в раздел Библиотека от "вашего аккаунта", а не в глобальную библиотеку.
Пример пути: Users/ВАШ АККАУНТ/Library/Application Support/Blizzard
`
LOADING AD...
11
Я не понял, как закинуть кампанию в мастерскую переводов xgm.guru/p/w3n-rus/tag/campaign
Добрые админы, помогите дурочку пожалуйста
Replies (4)
36
Poluroslik, никак. перевод разве этой кампании делал кирляндия?
20
Poluroslik, та напиши челу просто, я думаю он будет рад добавить
11
KaneThaumaturge:
Кирляндия не в сети 9 месяцев
24
Опа, как раз начал её проходить)
Replies (1)
11
PAMEXI, придется заново проходить с переводом)
2
Ура, урааа, неужели перевод интересной кампании, так ещё и тролли)
Replies (1)
11
Polipep, кампания невероятно крутая, кайфанул пока тестил свой перевод раза 3, жалко, что короткая
Replies (1)
11
Hush, после Call Of The Swarm круто проходить, по другую сторону баррикад то
1
Лол так забавно на самом деле играть в это после оригинального варкрафта где тролли из себя уже ничего не представляют, а тут оказывается они задолго до эльфов воевали не просто с демонами а с теми кого даже демоны не смогли победить, древних богов которых типа уничтожить нельзя. Вообще никому даже саргерасу. И даже побеждали их приспешников. А эльфы еле с жалкими демонами справились
Replies (2)
38
Артем Гунько, да нет, в каждом дополнении WoW тролли играют значительную роль. Видимо, вы упустили самое важное из истории варкрафта
16
Артем Гунько, ну, формально-то тролли воевали не с Древними Богами, а только с их прислужниками-акирами и к'тракси. Тёмная Империя к тому моменту уже давно пала.
The comment is deleted
1
Великолепная компания. Надеюсь продолжение будет, интересно что там стало с племенем Гурубаши, Рендаром, Круппе... Ну и Орисс___
Replies (2)
1
Poluroslik, хорошо... Посмотрим что там будет. Надеюсь покажут Зулдазар
1
Прикольное дополнение зачет
17
А почему реплики Орисс переведены в мужском роде?
Replies (2)
11
Nikson12, везде переведены в женском роде, если я где-то недосмотрел и перевел в мужском роде, то укажите где - и я обязательно исправлю
17
Poluroslik, в таком случае я на выходных проверю и отпишу.
1
когда запускаю главу в кампании - просто черный экран, бывает когда запускаю показывает загрузку, но на середине она залагивает и все. Помогите что делать!!!!!!
Replies (5)
1
avdeevkaa: Нужна как минимум версия 1.29. У меня было похожее, но когда перешел на 1.31 все стало нормально функционировать
1
Zer0Like, скинешь сыллку на скачивание?
1
avdeevkaa, сайт уже не вспомню... Ну если у тебя есть торрент, (а у тебя он точно есть, ведь это оригинальный варик) в браузере вводишь: Торрент Warcraft III 1.31, или 1.29. В результате поисков скорее всего найдешь нужную версию
1
Zer0Like, понял. Просто бывает трабл что на торенте бесконечное подключения к пирам
11
Zer0Like, спасибо за ответ за меня, солнце
1
Вроде в 4 или в 3 главе точно не помню есть глава пустота где мы находимся в некрополе, и там загадка была с огненной сферой, кто нибудь догадался что за ответ а то я нет
Replies (3)
11
Янай, Ниже спойлер, не читайте, если не хотите пропустить интересный опыт в разгадывании загадки
нажми на героя с загадкой в инвентаре, затем открой меню игры и взгляни на значок загадки
1
Poluroslik, спасибо вам большое, великодушие, я не знаю даже как вас отблагодарить, сюжет игры очень классный и спасибо большое вам за перевод, надеюсь выйдет продолжение ♥
11
Янай, спасибо за прохождение! Продолжение заявлено
13
Прошёл пока две главы. Впечатления очень хорошие.
Ландшафт нравится. Карты оформлены прекрасно.
Сюжет пока что не сказать что раскрылся, но интересный.
Геймплей достаточно продолжительный. Первую главу прошёл за 1 ч. и 37 мин., а вторую за 1 ч. и 15 мин.
Первая глава понравилась больше второй, должен отметить. Всё очень динамично. На одном дыхании прошёл. Однако не смог выполнить одно дополнительное задание так как не нашёл кому предмет отдать надо.
Вторая глава также хороша. Однако уничтожение вождей меня немного выбило. Много перемещений и как-то слегка подзатянуто. Не смог найти ни одного дополнительного задания.
Запомнился момент с объединением предметов. Плюс музыка нестандартная и конечно новые модели юнитов и зданий.
Перевод конечно не сказать что идеален во всём. Местами есть опечатки и непереведенные места.
Replies (1)
11
LevK2023, не знаю, все дополнительные задание интуитивно понятны
Насчет перевода, перевод неидеален, не спорю, буду рад, если укажите моменты, где это проявляется, и я в скором времени все исправлю
1
У меня вопрос как обновить версию Варкрафта? Я искал патчи на этом сайте нашел только с 1.26 на 1.27а Ру версия, ну и на разнообразных форумах с 1.21 до 1.26а. Но про 1.28-32 ни слова (Извините заранее, что не по теме мода)
Replies (1)
11
Alexander990, ты можешь просто установить новую версию варкрафта
1
А подскажите , пожалуйста нашел Спящую руку плута и не могу решить загадку , какой там ответ ?😅
Replies (1)
11
Keytom, Ниже спойлер, не читайте, если не хотите пропустить интересный опыт в разгадывании загадки
нажми на героя с загадкой в инвентаре, затем открой меню игры и взгляни на значок загадки
13
Очень хорошая кампания. Пока её ещё даже не закончил, но по большей части из-за нехватки времени. Прекрасные ландшафты, красивые модели, разнообразный геймплей, местами непростые сражения и запоминающаяся авторская идея с предметами, которые можно объединять друг с другом. Однако что-то сюжет для меня ещё пока не раскрылся до конца. Возможно проблема в не всегда идеальных диалогах. После полного прохождения постараюсь написать полную рецензию, а пока я решил указать места, где мне не очень понравился текст. Однако пока отметил их только по первым двум главам проекта. Первые двадцать два скриншота по первой главе, а последние восемь - по второй.
Скриншоты 1, 2, 3, 4:
Первый: слово "империи" скорее всего надо писать с большой буквы, поскольку это читается как название фракции (как к примеру Альянс или Орда).
Второй: Орисс обращается к Зан'До "ты" и "твой". Потом в третьем говорит: "вы". Как-то не совсем правильно. Должен быть какой-то один вариант обращения.
Четвёртый: слишком громоздкое описание способности. Можно по-другому написать. К примеру "50 % шанс ..." или "снижение скорости атаки ...".
Скриншоты 5, 6, 7, 8:
Пятый: "Так" с большой буквы пишется после запятой, а должно с маленькой.
Шестой: повторяется "я". Может лучше "Я... честно говоря и понятия не имела,...".
Седьмой: повторяется слово "повсюду". Надо одно из заменить каким-либо синонимом.
Восьмой: не указана горячая клавиша.
Скриншоты 9, 10, 11, 12:
Девятый: не переведено "Spirit Snake".
Десятый: не очень звучное предложение. Возможно лучше так: "Мы должны обеспечить нашему каравану целость и сохранность до его прибытия в скрытый грот".
Одиннадцатый: "указаноом" с ошибкой написано. Правильно "указанном".
Двенадцатый: не дописано описание предмета.
Скриншоты 13, 14, 15, 16:
Тринадцатый: "[Level 1]" не переведено.
Четырнадцатый: правильно "на 0,4 единицы".
Пятнадцатый: слово "выбирайте" в не совсем правильной форме употреблено, так как перед этим в начале предложения пишется слово "Посмотрите". Звучит фраза не очень. Лучше "выберете", "изберите" или даже "продумайте".
Шестнадцатый: сначала "ощущала" и "ощущаю" - тавтология. Третье и четвёртое предложения возможно лучше объединить и убрать второе "оно".
Скриншоты 17, 18, 19, 20:
Семнадцатый: опечатка "силв". Правильно "сила".
Восемнадцатый: слово "мы" использовано два раза в предложении - тавтология. Возможно лучше заменить второе из них на "то".
Девятнадцатый: "Призывает Духа Змеи, готового сражаться на стороне Орисса" - возможно лучше так переформулировать.
Двадцатый: "тунелям" и "туннелям". Более правильное написание этого слова - "тоннель".
Скриншоты 21, 22, 23, 24:
Двадцать первый: не переведено "Kobold Overseer".
Двадцать второй: между "существ убито" и 42/50 нужен пробел.
Двадцать третий: "Ловкости" надо писать с маленькой буквы.
Двадцать четвёртый: правильно "юнита".
Скриншоты 25, 26, 27, 28:
Двадцать пятый: сначала правильно "пойду". А потом "мы" - тавтология.
Двадцать шестой: опечатки. Правильно "даёт о себе знать".
Двадцать седьмой: правильно "Круппе".
Двадцать восьмой: слово "будет" на мой взгляд лучше заменить на "окажется". Так лучше звучит.
Скриншоты 29 и 30:
Двадцать девятый: не переведено.
Тридцатый: не переведено.
Replies (1)
11
LevK2023, спасибо огромное за прохождение и проделанную работу, я знал о некоторых недоработках перевода и теперь узнал еще о многих, когда-нибудь мои руки дойдут до исправления кампании...
13
Продолжил искать недочёты в переводе "Кампании Троллей 2.0". Приготовил 37 скриншотов по ещё двум главам. Первые двадцать четыре по третьей, последние тринадцать по четвёртой.
Скриншоты 1-4:
Первый: после сокращения поставлена лишняя точка.
Второй: "скорее" - тавтология. Второе такое слово можно заменить на "быстрее".
Третий: сначала правильно "должны". Потом не совсем правильно сформулировано предложение. В начале надо указать конкретных персонажей, а потом обобщить через "они".
Четвёртый: пропущена точка перед "[Уровень 1]".
Скриншоты 5-8:
Пятый: правильно "вызывающих".
Шестой: правильно "рану".
Седьмой: правильно "коконах".
Восьмой: "мы" - тавтология. Одно из них надо убрать или заменить.
Скриншоты 9-12:
Девятый: пропущен пробел, "объяснит вам" пишется.
Десятый: правильно "Помощник".
Одиннадцатый: не переведено.
Двенадцатый: "мы" - тавтология. Второе местоимение можно убрать.
Скриншоты 13-16:
Тринадцатый: надо использовать одну форму слова, например "получить".
Четырнадцатый: после "вымирания" ставится точка.
Пятнадцатый: правильно "верхнего".
Шестнадцатый: правильно "Помощник".
Скриншоты 17-20:
Семнадцатый: правильно "Помощник".
Восемнадцатый: не переведено.
Девятнадцатый: после слова "удар" нужен пробел и перед Q ещё одна скобка ставится.
Двадцатый: обычно после названия предмета числовое значение оформляется в скобки, т.е. правильно "(+6)".
Скриншоты 21-24:
Двадцать первый: "+3" надо поставить в скобки.
Двадцать второй: после освобождения третьего тролля нет перевода и после "троллей освобождено" не показывается количество.
Двадцать третий: либо не дописано либо точку поставить надо.
Двадцать четвёртый: "работу" и "работы" - тавтология. Во втором случае можно заменит на слово "дел".
Скриншоты 25-28:
Двадцать пятый: правильно "туннельное".
Двадцать шестой: не очень звучно сделаны два предложения. Может лучше "Вершитель, ваш отец ведёт племя на запад к возвышенности".
Двадцать седьмой: после "врагов" нужно поставить точку.
Двадцать восьмой: после "до 1" надо добавить "единицы" или "ед."
Скриншоты 29-32:
Двадцать девятый: надо использовать одну форму слова, т.е. "Уничтожить" и "Получить".
Тридцатый: правильно "теперь".
Тридцать первый: не переведено.
Тридцать второй: не переведено.
Скриншоты 33-37:
Тридцать третий: какие-то лишние символы.
Тридцать четвёртый: "мы" - тавтология. Вторую часть предложения лучше написать "то скорее всего, кого-то раздражали..."
Тридцать пятый: после "рогачей" ставится точка.
Тридцать шестой: правильно "Может изучить" (что?) "Силу духа" и "Ярость берсерка". "Сила" в неправильном падеже.
Тридцать седьмой: сначала "Гурабаши", а потом "Гурубаши".
To leave a comment please sign in to the site.