Русификатор триггеров для обычного редактора и JNGP

Published
» Предназначение: Прочее
Русификатор триггеров который я сделал путём добавления триггерных строк из JNGP в русифицированный файл TriggerStrings. В итоге получил русификатор триггеров который читается в WorldEditor и в Jass New Gen Pack. Перевод качественный с моими исправлениями.
Киньте этот русификатор в папку UI которую вы должны создать в корневой папке Warcraft 3.


Views: 27 761

» Лучшие комментарии


Master_Battle #1 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Этот русификатор вообще уже можно запихнуть в war3.mpq и у вас он будет везде работать.
Clamp #2 - 5 years ago -6
Голосов: +2 / -8
От себя замечу, что ставить русификатор - неправильно, так как почти нет редакторов, которые переведены на русский язык, а оставать на WE всю жизнь не получится.
Master_Battle #3 - 5 years ago 3
Голосов: +3 / -0
Clamp:
От себя замечу, что ставить русификатор - неправильно, так как почти нет редакторов, которые переведены на русский язык, а оставать на WE всю жизнь не получится.
русификатор триггеров я делал для себя и перевожу его правильно тоже для себя, World Editor не пускает выше 6000 тысяч декораций, а в моей карте декораций больше 30000 и я в этом случае использую JNGP, получается я был вынужден сделать русификатор триггеров для JNGP
Локен #4 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
разве не было уже русификаторов триггеров?
Master_Battle #5 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Локен:
разве не было уже русификаторов триггеров?
были для обычного World Editor'a и которые не работали в Jass New Gen Pack, а сделал русификатор триггеров который читается в World Editor и в Jass New Gen Pack.
Локен #6 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Master_Battle, у меня есть русификатор триггеров для обычного WE. Я его вставил в JNGP и он также хорошо работает. Так что это велосипед по сути
Master_Battle #7 - 5 years ago 2
Голосов: +2 / -0
Локен:
Master_Battle, у меня есть русификатор триггеров для обычного WE. Я его вставил в JNGP и он также хорошо работает. Так что это велосипед по сути
в обычном русификаторе не хватает примерно 1200 строк. Я хочу спросить, откуда ты достал свой русификатор?
Локен #8 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Master_Battle, скачал с одного сайта левого. У меня с ним всё норм.
Tobi123 #9 - 5 years ago 8
Голосов: +10 / -2
>2016
>русификаторы для JNGP
Master_Battle #11 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Tobi123:
>2016
>русификаторы для JNGP
никаких русификаторов не выходит кроме самого JNGP
xpadd91 #12 - 5 years ago (изм. ) 0
Голосов: +0 / -0
разве не было уже русификаторов триггеров?
Помню, видел есть форум.
1 попытка: xgm.guru/forum/showthread.php?t=7350
2 попытка: xgm.guru/forum/showthread.php?t=12432
3 попытка: xgm.guru/forum/showthread.php?t=25502
Последний раз Русификатор обычно триггеров 1.26a xgm.guru/forum/showthread.php?t=55848
Master_Battle:
никаких русификаторов не выходит кроме самого JNGP
Посмотрел TriggerStrings.txt вижу есть UMSWE.
Надо сказать есть переводил UMSWE.
Раньше никто не сделал переводил UMSWE xgm.guru/forum/showpost.php?p=1229206&postcount=20
Raised #13 - 5 years ago -5
Голосов: +0 / -5
Лучше бы автор вместо перевода триггеров подучил Jass. Для себя.
Master_Battle #15 - 5 years ago 4
Голосов: +4 / -0
GF RaiseD:
Лучше бы автор вместо перевода триггеров подучил Jass. Для себя.
почему я получил много негативных ответов?
GF RaiseD:
Лучше бы автор вместо перевода триггеров подучил Jass. Для себя.
исходный перевод не я делал и я сразу говорил что в нём я делал исправления, но не было слов что я его полностью проверял на ошибки русифицирования
xpadd91 #16 - 5 years ago (изм. ) 0
Голосов: +0 / -0
я делал исправления, но не было слов что я его полностью проверял на ошибки русифицирования
Вижу, глобальный изменение структура. Плюс тебе рейтинг.
Raised #17 - 5 years ago -5
Голосов: +0 / -5
Master_Battle, почему же негативных? Это просто не практично. В GUI можно клепать кастомки, но если захочется сделать чего посерьёзней - это не практично. Это означает что полезность ресурса минимальная, если не отрицательная.
nvc123 #18 - 4 years ago -5
Голосов: +0 / -5
почему я получил много негативных ответов?
ибо русификатор нафиг не нужен
лучше юзать английский гуи
все функции интуитивно понятны зато получаешь + к языку и проще перейти на джасс(т.к. названия функций схожи)
Ural #19 - 4 years ago 1
Голосов: +1 / -0
Не все названия отображаются. но молодец за инициативу +
Вопрос: а есть перевод или дополнение UI для версии 1.27-28 ?
Это сообщение удалено
Timekiller #21 - 4 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Спасибо за хороший перевод!
MrGROX #22 - 4 years ago 3
Голосов: +4 / -1
Для умников в комментах: я сам пользуюсь англоязычным редактором, но каждый сам выберет, ставить перевод или нет. Оставьте ваши попытки самоутверждения и приступы ЧСВ при себе.
Hate #23 - 4 years ago (изм. ) 0
Голосов: +0 / -0
MrGROX:
Для умников в комментах: я сам пользуюсь англоязычным редактором, но каждый сам выберет, ставить перевод или нет. Оставьте ваши попытки самоутверждения и приступы ЧСВ при себе.
перевод WE в данном случае стреляет картоделу в колено. дробовиком.
MrGROX #24 - 4 years ago 2
Голосов: +2 / -0
перевод WE в данном случае стреляет картоделу в колено. дробовиком.
Человек должен сам это понять. Поверь, советчиков не любят.
Hate #25 - 4 years ago 0
Голосов: +0 / -0
MrGROX:
перевод WE в данном случае стреляет картоделу в колено. дробовиком.
Человек должен сам это понять. Поверь, советчиков не любят.
будет слишком поздно.
это как "ну вот, после того как засунешь руку в станок, тебе ее оторвет. и нефиг советовать что бы не совали руки, советчиков не любят, вот когда им оторвет тогда и поймут что руки нельзя в станки сувать"
MrGROX #26 - 4 years ago 0
Голосов: +0 / -0
будет слишком поздно.
это как "ну вот, после того как засунешь руку в станок, тебе ее оторвет. и нефиг советовать что бы не совали руки, советчиков не любят, вот когда им оторвет тогда и поймут что руки нельзя в станки сувать"
Не очень аналогия. И что будет поздно? Руки им не оторвёт. И путного вряд ли что-то сделают. Поэтому пусть играются.
Феникс #27 - 4 years ago 0
Голосов: +0 / -0
русификатор нужен для новичков, имхо. Полезная вещь для понимания некоторых функций, если у вас отсутствуют знания Английского, хотя качественного перевода я еще не видел нигде) PS: Этот не проверял
VovkaShyt #28 - 4 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Вот мужик! Классный русификатор русифицировал то что нужно и не каких ошибок просто чудесно... Большое спасибо! :)
Дик #29 - 3 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Идеально! Спасибо большое!
Dmitry81 #30 - 3 years ago 0
Голосов: +0 / -0
У меня сломался JNGP из-за русификатора чо за хрень а?
Дик #31 - 3 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Допереведи: "If / Then / Else" > "Если / Тогда / Иначе"
MaximusXII #32 - 2 years ago 0
Голосов: +0 / -0
У меня (обычный)редактор 1.30,в самой папке варкрафта создал UI-не работает, создаю в (там карты сохраняются после версии 1.29)Documents\Warcraft3-тоже не работает.Что нужно сделать что-бы русификатор работал?
PT153 #33 - 2 years ago 0
Голосов: +0 / -0
редактор 1.30
Для версий выше 1.28 русификатор не работает. Для JNGP лучше использовать FNWE.
8gabriel8 #34 - 2 years ago 0
Голосов: +0 / -0
На 1.30 разве работает JNGP, там же свой редактор?
Даже не sharpcraft
PT153 #35 - 2 years ago 0
Голосов: +0 / -0
На 1.30 разве работает JNGP, там же свой редактор?
MaximusXII про JNGP ничего не говорил, я сказал на тот случай, если он будет его использовать.
JNGP не совместим с 1.28 версии.
Это сообщение удалено
Антон Григорьев #37 - 7 months ago (изм. ) -1
Голосов: +0 / -1
Дорогой автор данного русификатора, если уж вы решили, что ваш русификатор готов для общего использования, то будьте любезны делать ВЕСЬ перевод, или, если не смогли сделать ВЕСЬ перевод, то хотя бы оставляйте то, что не перевели. Объясняю свой наезд. Я, с вашим "прекрасным" переводом искал триггер, под названием "Целевая точка создания способности", знаете что она делает? Думаю да. Так вот, вчера, она была нужна мне для моих способностой, и провозившись с вашим "лучшим" русификатором я так её и не нашел. Но знаете, что самое смешное? В месте, где этот перевод должен присутствовать (а именно в "Боевая единица - Создать () для () в (ВНИМАНИЕ!!!) ЦЕЛЕВАЯ ТОЧКА СОЗДАНИЯ СПОСОБНОСТИ на () градусов), я нашел её совершенно случайно, просто тыкнув не на способность выше неё, а ниже. И я более чем уверен, что у вас таких ЖЕСТКИХ пропусков около десятка. Поэтому будьте любезны доделать свою работу до конца, либо вообще не выкладывайте недоделку. Потому что мне вся эта херня изрядно помотала нервы.
Прикрепленные файлы
1 point от : 1.1 (ненормативная лексика)
pro100master #38 - 7 months ago 1
Голосов: +1 / -0
Антон Григорьев, и ты решил что автор жив? Давно не нужен руссификатор уже
Bergi_Bear #39 - 7 months ago 1
Голосов: +1 / -0
Все руссификаторы писались примерно лет 15 назад, когда только начинали изучать варкрафт, сейчас материала уже достаточно, и базовый английский у всех подтянулся, оставьте этот музейный руссификтор в покое