Англофикатор Warcraft III

Добавлен , опубликован
Эта программа меняет озвучку с любого другого языка на английский, Не даром говорят самый настоящий Вар - это оригинальный английский, а также оригинальный шрифт!

Меняется только озвучка. Текст остается прежним!

Функции:
  • Замена русской озвучки на оригинальную (English)
  • Замена шрифта на Оригинальный (будет выгляденть непривычно, но сам шрифт красивый)
  • Не трогает перевод текста (перевод остается без изменений)
  • Программа ставится на любой Warcraft III с версией (от 1.07 до 1.26) изначально делался под версии (1.20e-1.22a)
  • Увеличения производительности WC3 примерно на +5% (за счет оригинальных не багнутых файлов)
Установка:
  • Запустить файл war3x_english_sound_all.exe
  • Прочитать и ознакомиться с лицензией
  • Указать путь к установленному Варкрафту
  • Начать установку
PS. Когда начнете установку не закрывайте приложение, которое откроется после распаковки файлов. Оно автоматически установится и само закроется после установки (Англофикация примерно длится 3 мин)
Чтобы вернуть русскую озвучку достаточно просто установить любой "полный" русский патч (1.23, 124 и т.д.) или же сменить его в свитчере. Также в свитчер можно самому запаковать англофицированную версию.
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
28
Rare:
Это бред.Русская озвучка официально признана близардом, как самая удачная озвучка варкрафта.Зачем же удалять её,ради английской?
NICOLAM19,
А те кто говорит что русская озвучка лучше, просто пытаются оправдать машину "Девятку" перед "Бугати" как с озвучкой.
То есть ты и про близард такого же мнения?
Близзы говорят, что русская озвучка лучшая из всех локализаций, то есть озвучки на другие языки, но всё равно она не дотягивает до оригинала. Даже вспомним первый этап первой кампании за людей видно, что в оригинале на фразе "всякий отец имеет право мечтать" Артас и Утер засмеялись как старые друзья, в русской - нет.
Этот комментарий удален
7
reALien:
And they say Blizzard games don't have bugs.
Адекватно переведешь эту реплику криптлорда на русский - приходи спорить дальше)
Я не знаю английски не предположу...
"И они говорят что игры от близард не имеют багов..." полагаю с усмешкой сказано было :)
6
Многие имена героев в кампании переведены неправильно, даже близко не похожи.
Например:
Chen - Райво
Misha - медведь(просто с маленькой буквы, т.е. даже не имя)
Gazlowe - Газул
Этот комментарий удален
1
Товарищи! Помогите ради бога, что делать если не работает? Може я что-то не так делаю?
3
Озвучка осталась русской в роликах кампании. Так и задумано? Как англофицировать еще и диалоги в кампаниях?
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.