Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском

» опубликован
Данный проект объединяет переведенные на русский язык зарубежные кампании для WarCraft 3.
Кампания - это набор из нескольких сценариев, объединенный общей сюжетной линией. Особое место в них уделяется сюжету, и именно поэтому они так и требуют перевода на русский язык, в отличие от большинства обычных карт.
Кампании могут рассказывать разные истории: эпические и шуточные, основанные на сюжете WarCraft и с собственной вселенной, канонические и не очень.

Готовые переводы

На данный момент вы можете опробовать следующие кампании на русском языке:


Война Разложения от M.S Gotcher
Одна из классических и широко известных кампаний для Warcraft 3. Это творение наделено уникальным и изумительным саундтреком, разнообразными игровыми ситуациями и эпическим сюжетом.

Рассвет Эльфов Крови 3.0 от Tomoraider
Усовершенствованная версия кампании "Рассвет Эльфов Крови", рассказывающей о судьбе кровавых эльфов после событий WarCraft 3 The Frozen Throne.
Среди изменений числятся обновленная графика, более качественный перевод, русская озвучка ключевых диалогов, новый контент и множество других исправлений и улучшений!

Осколки Сопротивления от Lord_Soze и Med. MapGuy
Эта кампания была некогда сделана Lord_Soze, а затем усовершенствована небезызвестным Med. MapGuy. Она повествует о судьбе орочьего клана Черной горы, казалось бы, доживающего свои последние дни в терзаемом нежитью Лордероне. Ее главнейшие достоинства — это дивной красоты ролики, приятное оформление карт, а также весьма интригующий сюжет. Ну, и пасхалки с юморком, конечно! Это же Med. MapGuy!

Тени Ненависти от Sclammerz
Достаточно длинная классическая кампания, рассказывающая о судьбе Майев, Акамы и Иллидана после событий The Frozen Throne. Ее сюжет основан на таковом из WoW: The Burning Crusade и лишь слегка изменен в угоду разнообразного геймплея. Немало событий и отдельных диалогов из нее (озвученных на русском языке!) будут знакомы пробовавшим в свое время вышеупомянутую игру.

До Горького Конца от Soul Reaver
Данная кампания сюжетно не связана с миром WarCraft: она рассказывает совершенно новую историю и содержит полностью новые образы и вселенную (а точнее, Мультивселенную!). Автор делал ее почти в одиночку шесть лет, и ту душу, которую он в нее вложил, трудно не заметить. Это неистово драйвовая, быстрая и качественная кампания, и она особо понравится любителям трудных баталий!

Рован и его Поход от Turnro
Сия кампания намеренно идет вразрез с каноном и шутливо рассказывает, что бы могло еще произойти с миром Военного Ремесла.
"Рован и его Поход" обязательно понравится тем, кто без ума от оригинальных кампаний Blizzard. Блестящее качество, высокая сложность (если захотите), озвучка - все эти характеристики здесь присутствуют.

Орда в Опасности от Turnro
Вторая часть цикла кампаний от Turnro. На этот раз она повествует об орочьем вожде Тралле, его похождениях и судьбе Орды.
Как и "Рован и его Поход" кампания отличается эталонным уровнем всего: от дизайна карт с геймплеем, до подбора музыки и графики. Автор постарался максимально приблизить качество к таковому от Blizzard, и, пожалуй, у него получилось.

Приключения Джо, Сказание о Дендре и Путь Мордорка от Med.MapGuy
Данная триада — одни из известнейших кампаний, как у нас, так и за рубежом. Их сюжет повествует об особом артефакте — Оке Тритона, попавшем в руки Джо, обыкновенного на вид деревенского пьянчуги.
Все кампании, в особенности Путь Мордорка, обладают восхитительнейшими роликами, дизайном миссий, и притом — крепким, порой юморным, сюжетом. Настоящая услада для глаз.

Последний Друид от Luthien
Небольшая, но довольно милая и атмосферная кампания, повествующая об Элире — эльфийском жреце, отправившемся на остров Дарроу по зову неких таинственных сил.
Ее сюжет разворачивается во время WC3 Reign of Chaos и плавно перетекает в Frozen Throne. Среди особенностей кампании можно отметить любопытный сюжет и весьма интересные квесты.

Возвращение Драконов от Darky27
Перевода этой кампании ждали очень долго. Она является продолжением истории о "Королеве Пауков" ("The Spiderqueen") и главный ее герой - Метаморфус, полудракон-полупаук, бывший протеже Королевы.
У данной кампании множество великолепных достоинств: специально созданная для нее музыка, озвучка, разнообразные миссии, отличная работа с импортом, хороший дизайн карт... Перечислять можно долго.

Последний Хранитель от OutsiderXE
Полностью каноническая кампания, основанная на книге Джеффа Грабба "Последний Хранитель" ("Последний Страж" в русском издании), выполненная в стиле квеста. Сюжет ее происходит во времена WarCraft I и вертится вокруг Медива и его ученика Кадгара, затрагивая загадочные темы вроде Хранителей Тирисфаля, родителей Медива, открытия Темного Портала и Первой Войны с орками в целом.

День Дракона от OutsiderXE
Еще одна каноническая кампания, основанная на книге Ричарда Кнаака "День Дракона" ("Месть орков" в рус. издании). Она рассказывает о событиях между WarCraft 2 и 3, от лица Ронина, молодого даларанского мага, отправившегося на спасение королевы драконов Алекстразы. По пути он откроет, что вся его миссия - лишь кусочек нити в клубке заговоров и интриг...

Повелитель Кланов от OutsiderXE
Данное творение основано на книге Кристи Голден "The Lord of the Clans" и почти не отступает от ее сюжета. Кампания рассказывает о молодости Тралла - о том, как он попал в руки Эделаса Блэкмура, как вырвался из плена, как отыскал... впрочем, не буду сыпать спойлерами.
"Повелитель Кланов" - настоящая находка для тех, кто любит лор WarCraft 3. Как и все другие кампании от OutsiderXE, она наглядно повествует его, а также обеспечивает бодрый, разнообразный геймплей.

Хроники Средиземья: Вторая Эпоха от GbIr
Кампания, выполненная на неплохом для 2007 года уровне, в знаменитом сеттинге Дж. Толкина, подробно рассказывающая о создании Колец и его последствиях для Средиземья. Игра ведется за народ эльфов во главе с Элрондом и Келебримором.

Кампания Дворфов от команды GG&K
Крайне захватывающая с точки зрения геймплея кампания. В ней говорится о дворфах, решивших исследовать древнюю и таинственную крепость Дум Атур. В поисках реликвий и артефактов своих предков герои натыкаются на такие кошмары, что им не снились ранее. Данный экземляр относится скорее к категории RPG. Играя в него, вы будете решать головоломки, выполнять задания NPC и переживать разнообразнейшие встречи и приключения.

 

Просмотров: 19 135



» Лучшие комментарии


Pavell #1 - 2 года назад 8
Почему проект, как и сами кампании, можно найти только в поиске? Ни на главной, ни в ресурсах, ни даже в ленте (по Ровану были комментарии, однако в ленте их нет) ни кампаний, ни проекта - нет.
kirlandiya #2 - 2 года назад 2
Pavell:
Почему проект, как и сами кампании, можно найти только в поиске? Ни на главной, ни в ресурсах, ни даже в ленте (по Ровану были комментарии, однако в ленте их нет) ни кампаний, ни проекта - нет.
Я так понимаю, дело исправили.
Sen-smit #3 - 2 года назад 2
В проект будут входить компании только твоего перевода или качествено преведеные компании? Если не только твоего то покрайнемере одна компания уже есть на примете?! P.S.компания не с xgm.
Андреич #4 - 2 года назад 0
На сайте вроде как есть "королева паук" в русском переводе...
добавить бы...
Tumart #5 - 2 года назад 0
kirlandiya, есть классная карта Enthashara's Tale www.facebook.com/enthashara/?fref=ts может ты бы мог заняться ее переводом? Может как-то с автором договориться, завидев твои работы думаю он согласится. Если конечно интересует :) Я был бы рад поиграть в эту карту на русском..
Pavell #6 - 2 года назад (отредактировано ) 1
В проект будут входить компании только твоего перевода или качествено преведеные компании?
В списке уже есть такая кампания: Хроники Средиземья с переводом от Rare.
BrEd Pitt #7 - 2 года назад 0
Ух ты, с открытием!
Значит, все было не напрасно, ура!
kirlandiya #8 - 2 года назад 0
Андреич:
На сайте вроде как есть "королева паук" в русском переводе...
добавить бы...
Я искал, но не нашел. Может, есть ссылка?
Tumart:
kirlandiya, есть классная карта Enthashara's Tale www.facebook.com/enthashara/?fref=ts может ты бы мог заняться ее переводом? Может как-то с автором договориться, завидев твои работы думаю он согласится. Если конечно интересует :) Я был бы рад поиграть в эту карту на русском..
Сразу говорю, что вряд ли примусь за нее, по крайней мере - сейчас.
Sen-smit #9 - 2 года назад 0
Вот ссылка war3-campaigns.ucoz.ru/load/zarubezhnye_dop_kampanii/vozrozhdeni...
Переводил Winterchill
kirlandiya #10 - 2 года назад 0
Sen-smit:
Вот ссылка war3-campaigns.ucoz.ru/load/zarubezhnye_dop_kampanii/vozrozhdeni...
Переводил Winterchill
Оу, это одна из серии кампаний от Turnro наряду с "Рованом и его Походом", то есть, можно сказать, продолжение.
Скорее всего, Turnro вознамерится апдейтнуть ее, а потом дать мне для русификации.
Андреич #11 - 2 года назад (отредактировано ) 0
Я искал, но не нашел. Может, есть ссылка?
к сожалению, королева-паук есть только на английском... видимо я перепутал...
зато нашёл Повелитель кланов на русском...
однако недавно вышло обновление этой кампании... т.ч. на новую версию перевода нет...
kirlandiya #12 - 2 года назад 0
Андреич:
Я искал, но не нашел. Может, есть ссылка?
к сожалению, королева-паук есть только на английском... видимо я перепутал...
зато нашёл Повелитель кланов на русском...
однако недавно вышло обновление этой кампании... т.ч. на новую версию перевода нет...
Вполне возможно, ее я и стану переводить.
Sen-smit #13 - 2 года назад 0
Вот ссылка на королеву пауков русская версия: wc3-maps.ru/load/dop_kampanii_dlja_warcraft_3/nature_39_s_call_t...
Превод Домовой
kirlandiya #14 - 2 года назад 0
Sen-smit:
Вот ссылка на королеву пауков русская версия: wc3-maps.ru/load/dop_kampanii_dlja_warcraft_3/nature_39_s_call_t...
Превод Домовой
А меня не забанят, если я приведу ссылку вк3мапс?
BrEd Pitt #15 - 2 года назад 0
Да навряд ли.
Ой, что это я... мы верим в тебя, а не в человека, который совершает описки в слове "Перевод"
Андреич #16 - 2 года назад 0
Ой, что это я... мы верим в тебя, а не в человека, который совершает описки в слове "Перевод"
поиграл в кампанию, в ней самой всё более менее прилично...
хотя я тестил всего 5 мин...
kirlandiya:
А меня не забанят, если я приведу ссылку вк3мапс?
не забанят, за замечание выдать могут...
насколько помню, есть запрет ссылок на сайты схожие по тематике с нашим...
на всякий случай проверь правила сайта...
Nosferoh #17 - 2 года назад 5
kirlandiya, мою персону в проект добавь, пожалуйста. Перевожу сейчас "Warhazzard: Dark Horizon" и "The War of Corruption Campaign 1". Когда завершу перевод, просто не хочу публиковать в куче разных карт, а в тематическом проекте.
Nikson12 #18 - 2 года назад 6
Война Разложения? Жду не дождусь перевода этой кампании...
Таранес #19 - 2 года назад 0
Крутой проект. Респект автору, скачал, протестировал - все на уровне, перевод качественный.
Sen-smit #20 - 2 года назад 0
Улудшеная версия уже есть на хайве и она тоже зашишена от редактирования.
Андреич #21 - 2 года назад 1
Sen-smit:
Улудшеная версия уже есть на хайве и она тоже зашишена от редактирования.
значит пока народ будет переводить то, что можно...
а потом... наверное как и все народные "переводчики", будут по сути хакать...
Nosferoh #22 - 2 года назад 1
как и все народные "переводчики", будут по сути хакать
А спросить у автора разрешение и открытую для редактирования версию?
Sen-smit #23 - 2 года назад 0
Взломаная версия уже есть ссылка выше коментарий номер 9.
Андреич #24 - 2 года назад 0
Nosferoh:
как и все народные "переводчики", будут по сути хакать
А спросить у автора разрешение и открытую для редактирования версию?
а как же хардкор..?
Nosferoh #25 - 2 года назад 1
коментарий номер 9
Та кампания почти вся переведена. Описания юнитов и спеллов обязательно должны быть на русском, чтобы проходить кампанию?
Андреич:
а как же хардкор..?
Лучше предупредить автора. Чтобы не было трений, если тот узнает про работу с кампой без спросу.
Кстати. Надо на ХАЙВе спросить, можно ли "Войну Разложения" переводить. Однко, я всё равно продолжу перевод. Хотя совесть и замучает при отказе автора.
Sen-smit #26 - 2 года назад 0
Сколько уже перевёл ?
Андреич #27 - 2 года назад 0
Nosferoh, ну да, по-хорошему надо попросить разрешение у автора...
но что-то мне подсказывает, что людей в таких случаях отказ не очень-то и останавливает...
Nosferoh #28 - 2 года назад (отредактировано ) 0
Winterchill:
Я не смог перевести названия и описания юнитов и заклинаний потому, что карты изначально защищены. Поэтому я открывал карты не в редакторе, а в MPQ-архиваторе, доставал файл с репликами персонажей и переводил их. Перевести данные редактора объектов (юниты, спеллы) не получилось.
Winterchill переводил на ucoz.
Sen-smit #29 - 2 года назад 0
Сайт норм но заброшен обнов небыло 2-3 года,кто сможет добавте на xgm стого сайта допкампании серии пиключение Джо голд,Сказание о Дендре и Путешествие Мордока все эти кампании одной серии.
Андреич #30 - 2 года назад 0
кто сможет добавте на xgm стого сайта
у нас разрешено постить ресурсы только самим авторам или с разрешения авторов...
ну в случае с переводом... переводчик является как был автором нового переведённого текста...
хотя даже не знаю как расценивать эту ситуацию...
Sen-smit #31 - 2 года назад 0
Вот и я про-тоже кампании прикольные , пропадут жалко будет.
Андреич #32 - 2 года назад 0
ну скачай себе на диск, переведи и выложи...
ну или скинь мне ссылки... я сохраню их до поры до времени...

З.Ы. извините за оффтоп... когда-то давно играл в кампанию, скачанную с диска игромании... ни названия ни сюжета не помню...
единственное что осталось в памяти... управляем мы тинкером и вроде королевой наг, мочим всяких морлоков (по крайней мере в первых миссиях...)
если кто-то может дать наводку - буду рад...
Nosferoh #33 - 2 года назад 0
M.S. Gotcher – автор "Войны Разложения". И я нигде его аккаунт найти не могу. Обратная связь невозможна. После 2004-го его и след простыл. Только эта кампания и есть.
И что делать, спрашивается?
Nikson12 #34 - 2 года назад 0
Nosferoh, что делать? пить Переводить!
kirlandiya #35 - 2 года назад 0
Nosferoh:
M.S. Gotcher – автор "Войны Разложения". И я нигде его аккаунт найти не могу. Обратная связь невозможна. После 2004-го его и след простыл. Только эта кампания и есть.
И что делать, спрашивается?
Хех, я только однажды связывался с автором кампаний на перевод - с Turnro, который сделал "Рована...", чтобы он предоставил мне незащищенную версию.
Не думаю, что некий автор как-то воспротивится, если его кампанию возьмут и переведут. Вот например, я увидел однажды в блоге OutsiderXE запись, как он случайно наткнулся на китайский перевод его кампании. Он там порадовался и оставил ссылку на нее.
16GB #36 - 2 года назад 0
Eltilas #37 - 2 года назад 0
Русский язык такой большой, даже кампании по war3 переводите.
JesusHipster #38 - 1 год назад 3
Знаешь что было бы круто между тем. Попробовать перевести этот шедевр на английский
Пожалуй любимая кампания для вк3 наряду с day of the dragon
Sen-smit #39 - 1 год назад 0
Было-бы неплохо и это xgm.guru/p/woo перевести на англиский мод шикарный !
JesusHipster #40 - 1 год назад 0
Sen-smit, ну я бы поспорил - все таки WoO по многим пунктам скорее помои, да и в DtDP текста меньше банально)
Если что, могу предложить свою помощь в кач-ве корректора перевода английского!
kirlandiya #41 - 1 год назад (отредактировано ) 4
JesusHipster:
Знаешь что было бы круто между тем. Попробовать перевести этот шедевр на английский
Пожалуй любимая кампания для вк3 наряду с day of the dragon
Сожалею, но я не перевожу на английский. Качественный перевод на язык N может сделать только носитель языка N, которому известны все его тонкости, который знает его в совершенстве. Увы, я не владею английским на таком уровне.

Да и откровенно говоря, что During the Dark Portal, что Way of Others - не шедевры.
Sen-smit #42 - 1 год назад 0
Для своего времени это были шедевры,что касательно woo как ни-будь найдите и сыграйте в мод камень мира и увидите разницу ???
Андреич #43 - 1 год назад 0
Качественный перевод на язык N может сделать только носитель языка N, которому известны все его тонкости, который знает его в совершенстве.
да именно этого принципа придерживаются проф. переводчики на западе...
у нас же... переводчиков обычно запрягают переводить в обе стороны: с родного на иностранный и с иностранного на родной...
хотя да, в любом случае, по хорошему, надо чтобы готовый текст потом уже просмотрел носитель языка...
Shoma #44 - 1 год назад 0
Да и откровенно говоря, что During the Dark Portal, что Way of Others - не шедевры.
А что же ты тогда считаешь шедеврами на уровне оригинальной кампании Warcraft?
Кристофер #45 - 1 год назад 0
Переведи Iceborn от APProject. Давно хочу сыграть, но незнания английского не позволяет.
SoapZMayx #46 - 1 год назад 0
Переведи The Spiderqueen первую кампанию. Я её прошел на оригинальном английском, ни чего не понял, но мне понравилась кампания.
kirlandiya #47 - 1 год назад 0
Shoma:
А что же ты тогда считаешь шедеврами на уровне оригинальной кампании Warcraft?
Ничего. Нет таких кампаний, что идеальны во всем.

Кристофер:
Переведи Iceborn от APProject. Давно хочу сыграть, но незнания английского не позволяет.
Это карта. Я уже говорил, что за такое не берусь.

SoapZMayx:
Переведи The Spiderqueen первую кампанию. Я её прошел на оригинальном английском, ни чего не понял, но мне понравилась кампания.
Ее русский перевод уже есть. Погугли, он должен быть на wc3maps.
Кристофер #48 - 1 год назад 4
Это карта. Я уже говорил, что за такое не берусь.
Синглплеер. Почти кампания, только лучше. :)
SoapZMayx #49 - 1 год назад 0
А Alliance of the Creatures есть перевод на русский?
kirlandiya #50 - 1 год назад 2
SoapZMayx:
А Alliance of the Creatures есть перевод на русский?
Насколько мне известно, есть какой-то полумашинный перевод. Мне однажды попалась такая версия на пиратском Варике. Кампания на русском называлась "Союз существ".
Но зачем она вам вообще? Это же низкосортное поделие.