Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском

» опубликован
Данный проект объединяет переведенные на русский язык зарубежные кампании для WarCraft 3.
Кампания - это набор из нескольких сценариев, объединенный общей сюжетной линией. Особое место в них уделяется сюжету, и именно поэтому они так и требуют перевода на русский язык, в отличие от большинства обычных карт.
Кампании могут рассказывать разные истории: эпические и шуточные, основанные на сюжете WarCraft и с собственной вселенной, канонические и не очень.

Готовые переводы

На данный момент вы можете опробовать следующие кампании на русском языке:


Рассвет Эльфов Крови 3.0 от Tomoraider
Усовершенствованная версия кампании "Рассвет Эльфов Крови", рассказывающей о судьбе кровавых эльфов после событий WarCraft 3 The Frozen Throne.
Среди изменений числятся обновленная графика, более качественный перевод, русская озвучка ключевых диалогов, новый контент и множество других исправлений и улучшений!

Осколки Сопротивления от Lord_Soze и Med. MapGuy
Эта кампания была некогда сделана Lord_Soze, а затем усовершенствована небезызвестным Med. MapGuy. Она повествует о судьбе орочьего клана Черной горы, казалось бы, доживающего свои последние дни в терзаемом нежитью Лордероне. Ее главнейшие достоинства — это дивной красоты ролики, приятное оформление карт, а также весьма интригующий сюжет. Ну, и пасхалки с юморком, конечно! Это же Med. MapGuy!

Тени Ненависти от Sclammerz
Достаточно длинная классическая кампания, рассказывающая о судьбе Майев, Акамы и Иллидана после событий The Frozen Throne. Ее сюжет основан на таковом из WoW: The Burning Crusade и лишь слегка изменен в угоду разнообразного геймплея. Немало событий и отдельных диалогов из нее (озвученных на русском языке!) будут знакомы пробовавшим в свое время вышеупомянутую игру.

До Горького Конца от Soul Reaver
Данная кампания сюжетно не связана с миром WarCraft: она рассказывает совершенно новую историю и содержит полностью новые образы и вселенную (а точнее, Мультивселенную!). Автор делал ее почти в одиночку шесть лет, и ту душу, которую он в нее вложил, трудно не заметить. Это неистово драйвовая, быстрая и качественная кампания, и она особо понравится любителям трудных баталий!

Рован и его Поход от Turnro
Сия кампания намеренно идет вразрез с каноном и шутливо рассказывает, что бы могло еще произойти с миром Военного Ремесла.
"Рован и его Поход" обязательно понравится тем, кто без ума от оригинальных кампаний Blizzard. Блестящее качество, высокая сложность (если захотите), озвучка - все эти характеристики здесь присутствуют.

Орда в Опасности от Turnro
Вторая часть цикла кампаний от Turnro. На этот раз она повествует об орочьем вожде Тралле, его похождениях и судьбе Орды.
Как и "Рован и его Поход" кампания отличается эталонным уровнем всего: от дизайна карт с геймплеем, до подбора музыки и графики. Автор постарался максимально приблизить качество к таковому от Blizzard, и, пожалуй, у него получилось.

Приключения Джо, Сказание о Дендре и Путь Мордорка от Med.MapGuy
Данная триада — одни из известнейших кампаний, как у нас, так и за рубежом. Их сюжет повествует об особом артефакте — Оке Тритона, попавшем в руки Джо, обыкновенного на вид деревенского пьянчуги.
Все кампании, в особенности Путь Мордорка, обладают восхитительнейшими роликами, дизайном миссий, и притом — крепким, порой юморным, сюжетом. Настоящая услада для глаз.

Последний Друид от Luthien
Небольшая, но довольно милая и атмосферная кампания, повествующая об Элире — эльфийском жреце, отправившемся на остров Дарроу по зову неких таинственных сил.
Ее сюжет разворачивается во время WC3 Reign of Chaos и плавно перетекает в Frozen Throne. Среди особенностей кампании можно отметить любопытный сюжет и весьма интересные квесты.

Возвращение Драконов от Darky27
Перевода этой кампании ждали очень долго. Она является продолжением истории о "Королеве Пауков" ("The Spiderqueen") и главный ее герой - Метаморфус, полудракон-полупаук, бывший протеже Королевы.
У данной кампании множество великолепных достоинств: специально созданная для нее музыка, озвучка, разнообразные миссии, отличная работа с импортом, хороший дизайн карт... Перечислять можно долго.

Проклятие Отрекшихся от Tomoraider
Подобная кампания от того же автора, на этот раз рассказывающая историю WoW: TBC и WoW Wrath of the Lich King с точки зрения Отрекшихся, а конкретнее - Сильваны Ветрокрылой, акцентируя внимание на личных переживаниях проклятой Королевы-банши. На данный момент, самая популярная среди игроков кампания. Ее также можно назвать продолжением Рассвета Эльфов Крови.

Последний Хранитель от OutsiderXE
Полностью каноническая кампания, основанная на книге Джеффа Грабба "Последний Хранитель" ("Последний Страж" в русском издании), выполненная в стиле квеста. Сюжет ее происходит во времена WarCraft I и вертится вокруг Медива и его ученика Кадгара, затрагивая загадочные темы вроде Хранителей Тирисфаля, родителей Медива, открытия Темного Портала и Первой Войны с орками в целом.

День Дракона от OutsiderXE
Еще одна каноническая кампания, основанная на книге Ричарда Кнаака "День Дракона" ("Месть орков" в рус. издании). Она рассказывает о событиях между WarCraft 2 и 3, от лица Ронина, молодого даларанского мага, отправившегося на спасение королевы драконов Алекстразы. По пути он откроет, что вся его миссия - лишь кусочек нити в клубке заговоров и интриг...

Повелитель Кланов от OutsiderXE
Данное творение основано на книге Кристи Голден "The Lord of the Clans" и почти не отступает от ее сюжета. Кампания рассказывает о молодости Тралла - о том, как он попал в руки Эделаса Блэкмура, как вырвался из плена, как отыскал... впрочем, не буду сыпать спойлерами.
"Повелитель Кланов" - настоящая находка для тех, кто любит лор WarCraft 3. Как и все другие кампании от OutsiderXE, она наглядно повествует его, а также обеспечивает бодрый, разнообразный геймплей.

Хроники Средиземья: Вторая Эпоха от GbIr
Кампания, выполненная на неплохом для 2007 года уровне, в знаменитом сеттинге Дж. Толкина, подробно рассказывающая о создании Колец и его последствиях для Средиземья. Игра ведется за народ эльфов во главе с Элрондом и Келебримором.

Кампания Дворфов от команды GG&K
Крайне захватывающая с точки зрения геймплея кампания. В ней говорится о дворфах, решивших исследовать древнюю и таинственную крепость Дум Атур. В поисках реликвий и артефактов своих предков герои натыкаются на такие кошмары, что им не снились ранее. Данный экземляр относится скорее к категории RPG. Играя в него, вы будете решать головоломки, выполнять задания NPC и переживать разнообразнейшие встречи и приключения.

 

Просмотров: 16 479



» Лучшие комментарии


Pavell #1 - 1 год назад 8
Почему проект, как и сами кампании, можно найти только в поиске? Ни на главной, ни в ресурсах, ни даже в ленте (по Ровану были комментарии, однако в ленте их нет) ни кампаний, ни проекта - нет.
kirlandiya #2 - 1 год назад 2
Pavell:
Почему проект, как и сами кампании, можно найти только в поиске? Ни на главной, ни в ресурсах, ни даже в ленте (по Ровану были комментарии, однако в ленте их нет) ни кампаний, ни проекта - нет.
Я так понимаю, дело исправили.
Sen-smit #3 - 1 год назад 2
В проект будут входить компании только твоего перевода или качествено преведеные компании? Если не только твоего то покрайнемере одна компания уже есть на примете?! P.S.компания не с xgm.
Андреич #4 - 1 год назад 0
На сайте вроде как есть "королева паук" в русском переводе...
добавить бы...
Tumart #5 - 1 год назад 0
kirlandiya, есть классная карта Enthashara's Tale www.facebook.com/enthashara/?fref=ts может ты бы мог заняться ее переводом? Может как-то с автором договориться, завидев твои работы думаю он согласится. Если конечно интересует :) Я был бы рад поиграть в эту карту на русском..
Pavell #6 - 1 год назад (отредактировано ) 1
В проект будут входить компании только твоего перевода или качествено преведеные компании?
В списке уже есть такая кампания: Хроники Средиземья с переводом от Rare.
BrEd Pitt #7 - 1 год назад 0
Ух ты, с открытием!
Значит, все было не напрасно, ура!
kirlandiya #8 - 1 год назад 0
Андреич:
На сайте вроде как есть "королева паук" в русском переводе...
добавить бы...
Я искал, но не нашел. Может, есть ссылка?
Tumart:
kirlandiya, есть классная карта Enthashara's Tale www.facebook.com/enthashara/?fref=ts может ты бы мог заняться ее переводом? Может как-то с автором договориться, завидев твои работы думаю он согласится. Если конечно интересует :) Я был бы рад поиграть в эту карту на русском..
Сразу говорю, что вряд ли примусь за нее, по крайней мере - сейчас.
Sen-smit #9 - 1 год назад 0
Вот ссылка war3-campaigns.ucoz.ru/load/zarubezhnye_dop_kampanii/vozrozhdeni...
Переводил Winterchill
kirlandiya #10 - 1 год назад 0
Sen-smit:
Вот ссылка war3-campaigns.ucoz.ru/load/zarubezhnye_dop_kampanii/vozrozhdeni...
Переводил Winterchill
Оу, это одна из серии кампаний от Turnro наряду с "Рованом и его Походом", то есть, можно сказать, продолжение.
Скорее всего, Turnro вознамерится апдейтнуть ее, а потом дать мне для русификации.
Андреич #11 - 1 год назад (отредактировано ) 0
Я искал, но не нашел. Может, есть ссылка?
к сожалению, королева-паук есть только на английском... видимо я перепутал...
зато нашёл Повелитель кланов на русском...
однако недавно вышло обновление этой кампании... т.ч. на новую версию перевода нет...
kirlandiya #12 - 1 год назад 0
Андреич:
Я искал, но не нашел. Может, есть ссылка?
к сожалению, королева-паук есть только на английском... видимо я перепутал...
зато нашёл Повелитель кланов на русском...
однако недавно вышло обновление этой кампании... т.ч. на новую версию перевода нет...
Вполне возможно, ее я и стану переводить.
Sen-smit #13 - 1 год назад 0
Вот ссылка на королеву пауков русская версия: wc3-maps.ru/load/dop_kampanii_dlja_warcraft_3/nature_39_s_call_t...
Превод Домовой
kirlandiya #14 - 1 год назад 0
Sen-smit:
Вот ссылка на королеву пауков русская версия: wc3-maps.ru/load/dop_kampanii_dlja_warcraft_3/nature_39_s_call_t...
Превод Домовой
А меня не забанят, если я приведу ссылку вк3мапс?
BrEd Pitt #15 - 1 год назад 0
Да навряд ли.
Ой, что это я... мы верим в тебя, а не в человека, который совершает описки в слове "Перевод"
Андреич #16 - 1 год назад 0
Ой, что это я... мы верим в тебя, а не в человека, который совершает описки в слове "Перевод"
поиграл в кампанию, в ней самой всё более менее прилично...
хотя я тестил всего 5 мин...
kirlandiya:
А меня не забанят, если я приведу ссылку вк3мапс?
не забанят, за замечание выдать могут...
насколько помню, есть запрет ссылок на сайты схожие по тематике с нашим...
на всякий случай проверь правила сайта...
Nosferoh #17 - 1 год назад 5
kirlandiya, мою персону в проект добавь, пожалуйста. Перевожу сейчас "Warhazzard: Dark Horizon" и "The War of Corruption Campaign 1". Когда завершу перевод, просто не хочу публиковать в куче разных карт, а в тематическом проекте.
Nikson12 #18 - 1 год назад 6
Война Разложения? Жду не дождусь перевода этой кампании...
Таранес #19 - 1 год назад 0
Крутой проект. Респект автору, скачал, протестировал - все на уровне, перевод качественный.
Sen-smit #20 - 1 год назад 0
Улудшеная версия уже есть на хайве и она тоже зашишена от редактирования.
Андреич #21 - 1 год назад 1
Sen-smit:
Улудшеная версия уже есть на хайве и она тоже зашишена от редактирования.
значит пока народ будет переводить то, что можно...
а потом... наверное как и все народные "переводчики", будут по сути хакать...
Nosferoh #22 - 1 год назад 1
как и все народные "переводчики", будут по сути хакать
А спросить у автора разрешение и открытую для редактирования версию?
Sen-smit #23 - 1 год назад 0
Взломаная версия уже есть ссылка выше коментарий номер 9.
Андреич #24 - 1 год назад 0
Nosferoh:
как и все народные "переводчики", будут по сути хакать
А спросить у автора разрешение и открытую для редактирования версию?
а как же хардкор..?
Nosferoh #25 - 1 год назад 1
коментарий номер 9
Та кампания почти вся переведена. Описания юнитов и спеллов обязательно должны быть на русском, чтобы проходить кампанию?
Андреич:
а как же хардкор..?
Лучше предупредить автора. Чтобы не было трений, если тот узнает про работу с кампой без спросу.
Кстати. Надо на ХАЙВе спросить, можно ли "Войну Разложения" переводить. Однко, я всё равно продолжу перевод. Хотя совесть и замучает при отказе автора.
Sen-smit #26 - 1 год назад 0
Сколько уже перевёл ?
Андреич #27 - 1 год назад 0
Nosferoh, ну да, по-хорошему надо попросить разрешение у автора...
но что-то мне подсказывает, что людей в таких случаях отказ не очень-то и останавливает...
Nosferoh #28 - 1 год назад (отредактировано ) 0
Winterchill:
Я не смог перевести названия и описания юнитов и заклинаний потому, что карты изначально защищены. Поэтому я открывал карты не в редакторе, а в MPQ-архиваторе, доставал файл с репликами персонажей и переводил их. Перевести данные редактора объектов (юниты, спеллы) не получилось.
Winterchill переводил на ucoz.
Sen-smit #29 - 1 год назад 0
Сайт норм но заброшен обнов небыло 2-3 года,кто сможет добавте на xgm стого сайта допкампании серии пиключение Джо голд,Сказание о Дендре и Путешествие Мордока все эти кампании одной серии.
Андреич #30 - 1 год назад 0
кто сможет добавте на xgm стого сайта
у нас разрешено постить ресурсы только самим авторам или с разрешения авторов...
ну в случае с переводом... переводчик является как был автором нового переведённого текста...
хотя даже не знаю как расценивать эту ситуацию...
Sen-smit #31 - 1 год назад 0
Вот и я про-тоже кампании прикольные , пропадут жалко будет.
Андреич #32 - 1 год назад 0
ну скачай себе на диск, переведи и выложи...
ну или скинь мне ссылки... я сохраню их до поры до времени...

З.Ы. извините за оффтоп... когда-то давно играл в кампанию, скачанную с диска игромании... ни названия ни сюжета не помню...
единственное что осталось в памяти... управляем мы тинкером и вроде королевой наг, мочим всяких морлоков (по крайней мере в первых миссиях...)
если кто-то может дать наводку - буду рад...
Nosferoh #33 - 1 год назад 0
M.S. Gotcher – автор "Войны Разложения". И я нигде его аккаунт найти не могу. Обратная связь невозможна. После 2004-го его и след простыл. Только эта кампания и есть.
И что делать, спрашивается?
Nikson12 #34 - 1 год назад 0
Nosferoh, что делать? пить Переводить!
kirlandiya #35 - 1 год назад 0
Nosferoh:
M.S. Gotcher – автор "Войны Разложения". И я нигде его аккаунт найти не могу. Обратная связь невозможна. После 2004-го его и след простыл. Только эта кампания и есть.
И что делать, спрашивается?
Хех, я только однажды связывался с автором кампаний на перевод - с Turnro, который сделал "Рована...", чтобы он предоставил мне незащищенную версию.
Не думаю, что некий автор как-то воспротивится, если его кампанию возьмут и переведут. Вот например, я увидел однажды в блоге OutsiderXE запись, как он случайно наткнулся на китайский перевод его кампании. Он там порадовался и оставил ссылку на нее.
16GB #36 - 1 год назад 0
Eltilas #37 - 1 год назад 0
Русский язык такой большой, даже кампании по war3 переводите.
JesusHipster #38 - 1 год назад 3
Знаешь что было бы круто между тем. Попробовать перевести этот шедевр на английский
Пожалуй любимая кампания для вк3 наряду с day of the dragon
Sen-smit #39 - 1 год назад 0
Было-бы неплохо и это xgm.guru/p/woo перевести на англиский мод шикарный !
JesusHipster #40 - 1 год назад 0
Sen-smit, ну я бы поспорил - все таки WoO по многим пунктам скорее помои, да и в DtDP текста меньше банально)
Если что, могу предложить свою помощь в кач-ве корректора перевода английского!
kirlandiya #41 - 1 год назад (отредактировано ) 4
JesusHipster:
Знаешь что было бы круто между тем. Попробовать перевести этот шедевр на английский
Пожалуй любимая кампания для вк3 наряду с day of the dragon
Сожалею, но я не перевожу на английский. Качественный перевод на язык N может сделать только носитель языка N, которому известны все его тонкости, который знает его в совершенстве. Увы, я не владею английским на таком уровне.

Да и откровенно говоря, что During the Dark Portal, что Way of Others - не шедевры.
Sen-smit #42 - 1 год назад 0
Для своего времени это были шедевры,что касательно woo как ни-будь найдите и сыграйте в мод камень мира и увидите разницу ???
Андреич #43 - 1 год назад 0
Качественный перевод на язык N может сделать только носитель языка N, которому известны все его тонкости, который знает его в совершенстве.
да именно этого принципа придерживаются проф. переводчики на западе...
у нас же... переводчиков обычно запрягают переводить в обе стороны: с родного на иностранный и с иностранного на родной...
хотя да, в любом случае, по хорошему, надо чтобы готовый текст потом уже просмотрел носитель языка...
Shoma #44 - 1 год назад 0
Да и откровенно говоря, что During the Dark Portal, что Way of Others - не шедевры.
А что же ты тогда считаешь шедеврами на уровне оригинальной кампании Warcraft?
Кристофер #45 - 1 год назад 0
Переведи Iceborn от APProject. Давно хочу сыграть, но незнания английского не позволяет.
SoapZMayx #46 - 1 год назад 0
Переведи The Spiderqueen первую кампанию. Я её прошел на оригинальном английском, ни чего не понял, но мне понравилась кампания.
kirlandiya #47 - 1 год назад 0
Shoma:
А что же ты тогда считаешь шедеврами на уровне оригинальной кампании Warcraft?
Ничего. Нет таких кампаний, что идеальны во всем.

Кристофер:
Переведи Iceborn от APProject. Давно хочу сыграть, но незнания английского не позволяет.
Это карта. Я уже говорил, что за такое не берусь.

SoapZMayx:
Переведи The Spiderqueen первую кампанию. Я её прошел на оригинальном английском, ни чего не понял, но мне понравилась кампания.
Ее русский перевод уже есть. Погугли, он должен быть на wc3maps.
Кристофер #48 - 1 год назад 3
Это карта. Я уже говорил, что за такое не берусь.
Синглплеер. Почти кампания, только лучше. :)
SoapZMayx #49 - 1 год назад 0
А Alliance of the Creatures есть перевод на русский?
kirlandiya #50 - 1 год назад 2
SoapZMayx:
А Alliance of the Creatures есть перевод на русский?
Насколько мне известно, есть какой-то полумашинный перевод. Мне однажды попалась такая версия на пиратском Варике. Кампания на русском называлась "Союз существ".
Но зачем она вам вообще? Это же низкосортное поделие.