Рован и его Поход

Published
Кампания The Adventures of Rowan the Wise, переведенная на русский язык.
История ее повествует о паладине по имени Рован Мудрый, который волею судеб становится героем Лордерона. Сюжет кампании намеренно идет вразрез с событиями WarCraft 3 и в шутливой форме отображает, что могло бы произойти с Азеротом в ином случае.
Если вам нравятся оригинальные кампании WarCraft 3, то эта, не уступающая им качеством, для вас!

Особенности кампании:

Новая история мира WarCraft
Вы сможете пережить сюжет третьей части саги по-новому. Исследуйте земли Кель'Таласа, защитите Даларан от нежити и организуйте поход в Нордскол с благими целями!
Контроль над всем Альянсом
Под вашим командованием окажутся все народы, верные Альянсу: люди Серебряной Длани, кровавые эльфы, дворфы Каз Модана; во всем их многообразии.
Пятеро сильнейших героев
Максимальный уровень героев повышен до двадцатого. В сочетании с доступными артефактами это может превратить всего лишь пару героев в грозную силу!
Озвучка
Такое редко встретишь даже в зарубежных кампаниях!
Новая фоновая музыка
Музыка в разных главах отличается, лучше отражая настроение и атмосферу.
Особые награды для любителей высокой сложности
Если вы будете проходить игру на высоком уровне сложности, то обнаружите особо мощные реликвии!

Скриншоты




Views: 28 684

» Лучшие комментарии


GRYLLL #1 - 6 years ago 3
Голосов: +3 / -0
Версия игры: 1.24+
На 1.27 уже не пойдёт?
kirlandiya #2 - 6 years ago (изм. ) 2
Голосов: +2 / -0
Бордер:
Версия игры: 1.24+
На 1.27 уже не пойдёт?
Пойдет, конечно. 1.24+ означает, что кампания будет работать на патче 1.24 и выше.

Итак, очередной перевод позади. На данный момент автор занят апдейтом продолжения данной кампании - Jeopardy for the Horde. Как только он будет завершен, я возьмусь за этот перевод.
А до тех пор вы можете предложить мне еще какие-нибудь кампании на русификацию.
JesusHipster #3 - 6 years ago 3
Голосов: +3 / -0
Вот не проверял кампанию, но ты уверен, что это хороший перевод названия? "Приключения Рована Мудрого" вполне себе нормально в русском звучит.
kirlandiya #4 - 6 years ago 3
Голосов: +3 / -0
JesusHipster:
Вот не проверял кампанию, но ты уверен, что это хороший перевод названия? "Приключения Рована Мудрого" вполне себе нормально в русском звучит.
Возможно, но тогда бы лого вышло корявым.
GRYLLL #5 - 6 years ago 1
Голосов: +2 / -1
Для этой компании неплохо было бы подключить мод "Реборн" от wcr.
Есть у кого-нибудь ссылка на старую версию реборна?
Askarto #6 - 6 years ago 2
Голосов: +2 / -0
"Под вашим командованием окажутся все народы, верные Альянсу: люди Серебряной Длани, кровавые эльфы..." - Кровавые эльфы не были под началом Альянса, они вообще сейчас даже из Даларана изгнаны, потому что работали против Альянса под стягами орды, позже пытались вступить в ряды Альянса, но их послали далеко и надолго. Исправьте, там высшие эльфы должны быть. Хотя на времена Нордскола эльфы вообще не состояли в армии Альянса
BrEd Pitt #7 - 6 years ago 3
Голосов: +3 / -0
И все же, вспомогательные войска из целителей и волшебниц были в наличии, так что все ок.
kirlandiya, предлагаю вам основать проект "Переводческая мастерская", чтобы там в качестве ресурсов оформлять готовые кампании, т.к. будет еще больше переводов. Ну и чтобы все разом, в одном проекте, а не искать по сети "кампания такая-то на русском вар3 скачать", плюс так можно и на другие интересные кампании в хорошем переводе выйти.
kirlandiya #9 - 6 years ago (изм. ) 4
Голосов: +4 / -0
Askarto:
"Под вашим командованием окажутся все народы, верные Альянсу: люди Серебряной Длани, кровавые эльфы..." - Кровавые эльфы не были под началом Альянса, они вообще сейчас даже из Даларана изгнаны, потому что работали против Альянса под стягами орды, позже пытались вступить в ряды Альянса, но их послали далеко и надолго. Исправьте, там высшие эльфы должны быть. Хотя на времена Нордскола эльфы вообще не состояли в армии Альянса
В этой кампании кровавые эльфы не выходили из состава Альянса. Сюжет идет вразрез с каноном.

BrEd Pitt:
И все же, вспомогательные войска из целителей и волшебниц были в наличии, так что все ок.
kirlandiya, предлагаю вам основать проект "Переводческая мастерская", чтобы там в качестве ресурсов оформлять готовые кампании, т.к. будет еще больше переводов. Ну и чтобы все разом, в одном проекте, а не искать по сети "кампания такая-то на русском вар3 скачать", плюс так можно и на другие интересные кампании в хорошем переводе выйти.
Пожалуй, мысль толковая. А можно ли добавлять в проект уже опубликованные ресурсы?
Андреич #10 - 6 years ago (изм. ) 2
Голосов: +2 / -0
Пожалуй, мысль толковая. А можно ли добавлять в проект уже опубликованные ресурсы?
вроде как на них можно ссылаться...
просто напиши проектным менеджерам...
Askarto #11 - 6 years ago 2
Голосов: +2 / -0
kirlandiya:
Askarto:
"Под вашим командованием окажутся все народы, верные Альянсу: люди Серебряной Длани, кровавые эльфы..." - Кровавые эльфы не были под началом Альянса, они вообще сейчас даже из Даларана изгнаны, потому что работали против Альянса под стягами орды, позже пытались вступить в ряды Альянса, но их послали далеко и надолго. Исправьте, там высшие эльфы должны быть. Хотя на времена Нордскола эльфы вообще не состояли в армии Альянса
В этой кампании кровавые эльфы не выходили из состава Альянса. Сюжет идет вразрез с каноном.

Я поиграл и понял уже, прошу прощения за преждевременное осуждение
Галендор Крэйл #12 - 6 years ago 5
Голосов: +5 / -0
Давным-давно проходил эту кампанию: она действительно выполнена на высшем уровне. Таких очень мало. Приятно видеть ее еще и на русском языке.
Ждем финальную часть от этого автора.
kirlandiya:
В этой кампании кровавые эльфы не выходили из состава Альянса. Сюжет идет вразрез с каноном.
Более того, даже в каноне был временной промежуток, когда кровавые эльфы были в рядах Альянса: период с падения Кель'Таласа до заключения Келя в тюрьму по приказу Гаритоса (то есть, около полугода). Этот же период зафиксирован в мили-режиме TFT.
ZardWar #14 - 6 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Скоро у Павла будет новое прохождение! Ура!
JesusHipster #15 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Пожалуй, мысль толковая. А можно ли добавлять в проект уже опубликованные ресурсы?
Думаю, что для такого качественного стартапа в рамках сайта можно что-то придумать!
Нужно какую-то новость о том, что на сайте появились очень удачные переводы сделать и опубликовать на главную будет
kirlandiya #16 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
JesusHipster:
Пожалуй, мысль толковая. А можно ли добавлять в проект уже опубликованные ресурсы?
Думаю, что для такого качественного стартапа в рамках сайта можно что-то придумать!
Нужно какую-то новость о том, что на сайте появились очень удачные переводы сделать и опубликовать на главную будет
Ну, я создал проект - xgm.guru/p/w3n-rus. Пока он, кажется, проходит стадию проверки.
Как-то я опасаюсь, что его опять не станут публиковать из-за какой-нибудь несуразицы, а меня предупреждать не будут.
JesusHipster #17 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
kirlandiya, не думаю (если только менеджеры совсем не обленились). А ты не думал набирать себе помощников? Аутсорсить отдельные части перевода, к примеру? Так можно пустить переводы на поток, хех.
kirlandiya #18 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
JesusHipster:
kirlandiya, не думаю (если только менеджеры совсем не обленились). А ты не думал набирать себе помощников? Аутсорсить отдельные части перевода, к примеру? Так можно пустить переводы на поток, хех.
Мне гораздо спокойнее, если я сам все перевожу. Однако, частенько бывает, что нужна помощь человека, который может быстро проверить готовый перевод или его части на предмет ошибок.
Андреич #19 - 5 years ago 1
Голосов: +1 / -0
смотрю проект уже одобрили, но туда можно добавить ещё и старые кампании на русском. что валяются на сайте...
точно помню что был перевод королевы-паука и кажется сага-азерота...
kirlandiya #20 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Андреич:
смотрю проект уже одобрили, но туда можно добавить ещё и старые кампании на русском. что валяются на сайте...
точно помню что был перевод королевы-паука и кажется сага-азерота...
Верно, я так и собирался сделать.
GRYLLL #21 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Прошёл 4 миссии. Ландшафт плох, сюжет местам бредовый, диалоги насыщены клише и стандартными скучными литературными приёмами, например, злодей хватает хорошего парня и долго рассказывает ему о своих планах. Характер персонажей оригинальной компании изменён и неузнаваем. Вообщем, так себе,о технически компания на уровне.
Сюжет 4\10
Исполнение 9\10
Ландшафт 3\10
siemfan #22 - 5 years ago 1
Голосов: +1 / -0
kirlandiya:
А до тех пор вы можете предложить мне еще какие-нибудь кампании на русификацию.
Пожалуйста, переведи эту www.hiveworkshop.com/forums/maps-564/bitter-end-202289
kirlandiya #23 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
siemfan:
kirlandiya:
А до тех пор вы можете предложить мне еще какие-нибудь кампании на русификацию.
Пожалуйста, переведи эту www.hiveworkshop.com/forums/maps-564/bitter-end-202289
Мб переведу.
Shamrock #24 - 5 years ago 0
Голосов: +0 / -0
А как вы переводили кампанию? У нее же все карты заблокированы.
kirlandiya #25 - 5 years ago 1
Голосов: +1 / -0
TGS777:
А как вы переводили кампанию? У нее же все карты заблокированы.
Попросил у автора незащищенную версию.
Meddin #26 - 5 years ago (изм. ) 0
Голосов: +0 / -0
Качество кампании на высоте, но сюжет убил просто. Хотя я еще до конца не прошел, могу сказать, что конечно альтернативный взгляд, некое "а что если бы" всегда имеет право на жизнь, но для меня лично не понятно, почему нельзя было использовать в сюжете старых героев. Например вместо Теры Джайну, вместо Нейтана Мурадина, вместо Логана Келя и так далее. возможно далее по сюжету будет объяснено, где пропадают многие знакомые нам по оригинальной истории персонажи. Кирляндии конечно же спасибо огромное за перевод.
Кстати в первой главе в Нортренде, где Рован встречает Нейтана, в описании задания ошибка. Там сказано не Нейтан, а Тейтан
Sen-smit #27 - 5 years ago -1
Голосов: +0 / -1
Юмара там тоже хватает.
Это сообщение удалено
Ургаш #29 - 3 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Местный юморок приходится очень даже по вкусу и главное все шутки произносятся с серьёзным подтекстом, и над прекращаешь смеяться когда тебя уже который раз сливают "поехавшие жители дренора".
P.S. Благодарю за перевод.
Jack7 #30 - 3 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Последний эпилог очень не понравился, просто очень! Они Короля-Лича, а в Лордерона их не встречают как героев, ни арки славы, ни других празднований. К Нейтану 0 уважения. Бована и Эльфа не было в последим эпилоге
Это сообщение удалено
barish #32 - 2 years ago 0
Голосов: +0 / -0
за чтооо
Почему артефакты только на высоком
я как казуал скоро повешусь
Timur4ick #33 - 2 years ago 0
Голосов: +0 / -0
Не подскажите, у этой компании есть продолжение?
Вроде как слыхал, что продолжение этой компании это "Вторжение орды"или что-то такое.
kikker #34 - 1 year ago 0
Голосов: +0 / -0
отпишитесь, когда заработает скачивание, а то не возможно скачать через яндекс диск
qs652 #35 - 1 year ago 0
Голосов: +0 / -0
Timur4ick:
Не подскажите, у этой компании есть продолжение?
Вроде как слыхал, что продолжение этой компании это "Вторжение орды"или что-то такое.
Есть конечно называется Орда в опасности
kikker #37 - 1 year ago 0
Голосов: +0 / -0
Bergi_Bear:
kikker, попробуй с гугл диска

Господи Спасибо, пойду свечку в церкви поставлю под твоим никнеймом
Temik163 #38 - 3 months ago (изм. ) 0
Голосов: +0 / -0
Одна из лучших кампаний,если не самая лучшая лично для меня.Грань между юмором и серьёзностью(или же альтернативностью)истории 3 Варкрафта соблюдена как нельзя отЛИЧно. Плюс к этому очень клёвый геймплей,я никогда не понимал,почему в остальных кампаниях максимальный лвл 10,ведь качаться до 20 просто шикарно,лично для меня. Ровным счётом можно сказать и о восторге насчёт найденных предметов и артефактов. Они грамотно вписаны в лор мода.Под заключение можно сказать,что обычная сложность мода отлично подойдёт обычному(тавтология) обывателю в Варкрафте,она не долбит и не даёт пощады даже опытному игроку,это ведь не хардкорные Книги Аркаина)В общем Спасибо за кампанию,именно это я и искал. Автору респект). Кирляндия,хоть ты этого наверное не увидишь,но тебе тоже спасибо за шикарный и грамотный перевод)