Требуются переводчики

Добавлен , опубликован
Итак, уважаемые пользователи. Вы понимаете к чему идёт дело =)
Уже немало времени назад я анонсировал свой проект на некоторых зарубежных ресурсах. Разумеется, зарубежной публике нужна Английская версия моего проекта. Именно поэтому я приглашаю в свою проект переводчиков со знанием Английского языка. Сценарий проекта насчитывает около 50 000 слов. Сейчас для перевода уже готово примерно 65%.
P.S. Руководелем отдела переводов был FYAN ака Freak, потом vasex, но их деятельность закончилась почти не начавшись=( Затем Bobdak внёс огромный вклад в перевод (самый плодовитый из всех переводчиков) и пропал без вести. Так что вакансия свободна... Особо хочу отметить wester, однако, в последнее время его активность тоже сошла на нет. Ещё один хороший переводчик Diazz недавно сообщил, что у него тоже в дальнейшем не будет времени на переводы. Итого, сейчас у нас 2 активных переводчика. 1 из которых медленно работает, а другой увлекается веществами и не всегда отходит от своего угара, чтобы взяться за перевод.
Нам нужны ваши знания Английского языка! Решайтесь! Большая часть работы уже сделана (26/38 нпс). Не пропустите шанс внести вклад в развитие проекта и получить море благодарностей от зарубежной публики!
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
35
FYAN, мне переводчики никогда не помешают=)
22
да я типичный анимешник по сравнению с ним=)
да переведем, не боись

я заметил, что русские "да" используют почти так же, как и англоязычные "so"
10
Уважаемая просьба к пуверу и к FYAN. Я, как сценарист этого проекта, заинтересован в его продвижении, и посоветую получше выбирать людей на эту должность. Если человек закончил школу с 5 по ЕГЭ англу или читает книжку на английском, это СОВСЕМ не значит что он с этим справиться. Советую довериться таким людям как vasex (он писал выше). Экзамен TOEFL - если он и вправду его сдал - стоит ему довериться (хоть это и по больше части экзамен на разговоный английский, на чтение и грамматику больше подойдут SAT или GMI, но это не важно). По совпадению я тоже сдаю TOEFL в сентябре.
Если всё что он написал - правда, то это отличный кандидат.
35
Vano, vasex уже принят и я думаю, он с фианом проследит за тем, чтобы в переводом занимались люди на уровне школьного анлийского. Если брать всех с дипломами и степенями, то сам понимаешь много народа не наберётся.
10
Эх, не такое это простое дело - переводить. Нужно же дух игры отразить. Ладно, просто просьба - выбирайте потщательней :)
Я бы и сам не против поочь, но времени совсем нет.
С озвучкой кстати как, не надумал?
35
С озвучкой кстати как, не надумал?
Да, думаю пока=)
22
Vano, после поста васекса я сразу же написал пуверу о принятии васекса в качестве руководителя перевода. Я сейчас на курорте да и если исходить из его поста, уровень моих знаний на порядок ниже)
это СОВСЕМ не значит что он с этим справиться
я бы с этим справился)
но качество было бы хуже, я думаю
10
Просто хочеться чтобы у качественного проекта был качественный перевод для англоязычных стран. Я не сомневаюсь в силах переводчиков, так просто, капризничаю :)
35
В связи с тотальной ленью переводчиков, апаю новость, все ещё требуются заинтересованные личности со знанием английского языка.
22
но их деятельность закончилась почти не начавшись=(
я переводил для вас еще до вступления в проект, обижаете....
жаль конечно что у нас такая активность, но БП развалился, команды стабильной мы не набрали.
на самом деле много свободного времени у меня было в мае и конце июля, сейчас я, повторюсь, устроился на работу, времени почти нет=(
еще раз приношу извинения. возможно в октябре смогу влиться в перевод
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.