kirlandiya #1 - 3 недели назад 2

» XGM Team / Обновление 2018 - Stage 3

ScorpioT1000:
kirlandiya, должно теперь быть исправлено.
О, наконец-то. Все хорошо, что статусом-кво кончается
kirlandiya #2 - 3 недели назад (отредактировано ) 0

» XGM Team / Обновление 2018 - Stage 3

Если вы заметили ошибки в работе сайта или форума, обратитесь в раздел технической поддержки.
Спасибо, обратился. Второй раз. Ни ответа, ни привета, ни "Мы работаем над этим". Тред закрыли, избрав "лучшим ответом" несчастный коммент участника.
Техподдержка XGM at its best? :\
kirlandiya #4 - 4 недели назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Всеволод:
Переведите пожалуйста кампанию "Resurrection of the Scourge" от Turno, она является непосредственным продолжением кампании "Орда в Опасности".
Пока не выйдет обновление, приближающее Resurrection of the Scourge по качеству к предыдущим частям саги, я не буду переводить ее, увы.
kirlandiya #5 - 4 недели назад 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Кампания Гноллов

Blaster Dark:
Вопрос: возможно, что финансирование проекта ускорит работу?
P. S. Так, вопрос-проверка...
Можно перейти на сайт soundmindgames.org и стать их спонсором (думаю, это будет даже актом благотворительности), но не знаю, ускорит ли это разработку.
kirlandiya #6 - 4 недели назад 0

» The Sims / Мод на профессию Порнозвезды

Этот мод взорвал XGM! ШОК!..
kirlandiya #7 - 4 недели назад 0

» WarCraft 3 / Как толком снять защиту с кампании?

RMPQex
Пробовал, все равно остаются неопознанные.
kirlandiya #8 - 4 недели назад (отредактировано ) 0

» WarCraft 3 / Как толком снять защиту с кампании?

Raised:
Попробуй вот это. Рекомендую использовать английскую версию. Плохой перевод.
Испробовано — бесполезно :(
Мне, в общем-то, кажется, второй вариант решения проблемы был бы проще.
Может и нет. Я уже без понятия.
kirlandiya #9 - 4 недели назад 0

» WarCraft 3 / Как толком снять защиту с кампании?

Другой вариант решения проблемы — выяснить, что за файлы, что за строки отвечают в кампании за открытые "кнопки глав" и название в меню, и как их править...
kirlandiya #10 - 1 месяц назад 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Кампания Гноллов

Savely2:
Нуу, скачивать ради 1 главы и мучаться в ожидании выхода 2... Уж лучше просто подожду полного релиза компании)))
Эт вам года 3 придется ждать :Р
kirlandiya #11 - 1 месяц назад (отредактировано ) 1

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Кампания Гноллов

Narkranoth:
Маленький вопрос не по теме. А вы не в курсе, почему продолжением занималась другая команда, и участвовал ли кто-нибудь из старой команды в разработке новой кампании? Ответ получить я не рассчитываю, но мало ли...
В команде все те же самые люди, вообще-то. Просто они решили переименоваться. GG&K — это лишь первые буквы фамилий авторов: Густафссоны и Кангас. Теперь это целая зарегистрированная ассоциация, называющаяся Sound Mind Games.
kirlandiya #12 - 1 месяц назад 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Кампания Дворфов

В честь скорого выхода первой главы Кампании Гноллов, являющей продолжением Кампании Дворфов, я слегка обновил данную предшественницу, добавив пару новых функций и исправив ошибки перевода. Оба творения сплетены сюжетом, так что рекомендую насладиться — и подготовиться к пришествию "Гноллов"!
kirlandiya #13 - 1 месяц назад 0

» WarCraft 3 / Размер шрифта

В тех местах, где нужно, к сожалению, размер шрифта не изменить. В wa3mapMisc.txt доступны пара строк, где можно настроить размер шрифта, например, выводящегося в игровых сообщениях (типа "ПОДСКАЗКА" или "ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО") или в диалогах, но на этом все.
Тут проще будет какой-нибудь программой увеличить глифы в самом шрифте.
kirlandiya #14 - 1 месяц назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Проклятие Отрекшихся

Serfog:
kirlandiya, Может ты добавишь русскую озвучку?
Русская озвучка появится в версии 3.0, которая, скорее всего, выйдет летом. Рад, что вам понравилось!
Продолжения, к сожалению, нет и вряд ли будет. Есть только Рассвет Эльфов Крови — связанная сюжетом кампания от того же автора.
kirlandiya #15 - 2 месяца назад 1

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Возвращение Драконов

Savely2:
Как то давно начинал играть на английском, потом забросил и щас нашёл на русском. Возникла проблема, на шестой главе играя за огненного дракона троли не хотят со мной разговаривать и давать квест. Я смотрел прохождение и там брался Бронзовый. Значит ли это что мне придётся перепроходить и выбирать бронзового? или это можно как то исправить?
Там у каждого дракона свой квест и свой квестодатель. Насколько я помню, красный дракончик должен лететь к стае красных драконов, они где-то в горах.
kirlandiya #16 - 2 месяца назад 5

» WarCraft 3 / Змеиная ловкость. Текст

Loran124:
А если, например кампанию делать, то все время придется лазить в игровой интерфейс и менять все это? (тип атаки, текст и т.п.)
В редакторе кампаний есть точно такое же меню: Правка>Игровой интерфейс. Внесенные туда изменения будут распространяться на все карты кампании.
kirlandiya #17 - 3 месяца назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Проклятие Отрекшихся

Matias Show:
kirlandiya, что делать если вылетает варик при запуске кампаний?
Понятия не имею. Переустановить его? Обновить до последнего патча? Никто не может с уверенностью знать, в чем проблема с вашим Варкрафтом, кроме вас.
kirlandiya #18 - 4 месяца назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Война Разложения

Nosferoh:
Я приступил к обновлению кампании. Назову версию, наверное, "золотым изданием".
oh wow
kirlandiya #19 - 7 месяцев назад 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Пришествие Орды

IIIНекромантIII:
Постойте-ка это ли не сюжет Warcraft 1(Я как-бы пытался пройти хотя б одну кампанию,но к ТАКИМ играм я не привык)?
Ага. Кампания начинается незадолго до событий Warcraft 1, хотя сильно с ними не пересекается.
Более полно и канонично, кстати, они описываются в кампании "Последний Хранитель".
kirlandiya #20 - 7 месяцев назад (отредактировано ) 15

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Пришествие Орды

Кампания весьма стара, но качественна, да и многие люди просили меня перевести ее. Как всегда, я, помимо прочего, ее слегка обновил. Установил гор. клавиши на QWER, добавил новых иконок, не выбивающихся из стиля, и все такое.
Играйте на здоровье!
kirlandiya #21 - 7 месяцев назад 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Lord_Romzess_V:
О, я подключился. Кажется появился повод перепройти шикарную кампанию. А нет ли подобных обновлений для кампании Отрекшихся? Хотя бы в планах?
Насколько мне известно, автор сейчас занимается этим. Как только выйдет обновление — я начну его перевод.
kirlandiya #22 - 7 месяцев назад (отредактировано ) 4

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Война Разложения

Meddin, Nosferoh,
Дело в том, что изначально задумывалось выпустить 5 кампаний, продолжающих сюжет друг друга, но, к сожалению, вышла только эта. Где-то с 2005 года от M.S. Gotcher'а ни слуху, ни духу.
» Спойлер
Из того, что мне известно, в каждой кампании мы должны были играть за Сизикуса Диаса (который, видимо, переходил от одной стихии к другой) и других правителей (точно за имперского Эфир-зилота, например). Очевидно, надо было собирать союзников в духе сюжета Reign of Chaos, чтоб затем бороться с демонами. Кроме того, потом еще появлялись силы нежити, ведомые древними личами (их видно на логотипе кампании и в ролике пролога, кстати). Может быть, лже-Бельшаснавар и его сообщники — как раз эти личи под прикрытием. Учитывая, что последняя кампания саги должна была быть за демонов, вероятно, требовалось воевать с нежитью используя демоническую армию.
kirlandiya #23 - 7 месяцев назад (отредактировано ) 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Война Разложения

Meddin,
При переводе в кампании модифицировали только интерфейс и постройки (чтобы они вписывались в общий стиль). Ландшафт остался почти нетронутым, и для 2004 года он, действительно, выглядит прекрасно.
kirlandiya #24 - 8 месяцев назад 10

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Война Разложения

Кампания на очереди — довольно-таки долгожданное Пришествие Орды.
kirlandiya #25 - 8 месяцев назад 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Anarkhy:
Спасибо, просто люблю компании в вашем переводе,а так как нет доступа к яндекс диску приходится просить о помощи.
Понимаю. Думаю, впредь я буду хостить переводы на Google Диске.
kirlandiya #28 - 9 месяцев назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Meddin:
kirlandiya, а в чем там была загвоздка с этой седьмой главой?
Лишний импорт, который увеличивал размер карты. Непропатченный Варик отказывался ее загружать, а вот в 1.27б версии лимит размера карты повысили с 8 Мб до 128 и поэтому полет был нормальный.
kirlandiya #29 - 9 месяцев назад (отредактировано ) 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

SilverDiver:
7я глава не запускается :-(
Похоже, у вас слишком старый патч.
Буквально вчера мне (не без помощи друга) удалось внести в эту главу фикс, и теперь она должна работать на более старых версиях Варика.
Но если вы не намерены заново скачивать кампанию и перепроходить все главы до седьмой, просто обновите игру хотя бы до версии 1.27b.
kirlandiya #30 - 9 месяцев назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Sen-smit:
Большое спосибо за переводы. Превышен лимит на скачивание файла. Вы можете сохранить его только на Яндекс.Диск yadi.sk/d/tueYcFs43MkH8i мог бы перезалить зарание спосибо.
В комментариях к файлу я оставил альтернативную ссылку на Google Drive. Ah well.
Но если все-таки можно будет этот трехсотмегабайтный файл закачать на XGM — так только лучше.
kirlandiya #31 - 9 месяцев назад 1

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

SilverDiver:
Странно, но у меня вступительный ролик не запустился (версия 1.27).
Если у кого-то запустилось, то отпешитесь :-)
Как выяснилось при тесте, видеоролик часто не запускается, если в пути к вашей папке Варкрафта есть кириллица (русские буквы).
kirlandiya #32 - 9 месяцев назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

JesusHipster:
Это перевод оффишал апдейта?)
Получается, так. Даже с автором связывался, чтобы сделал русифицированное лого.
kirlandiya #33 - 9 месяцев назад 9
kirlandiya #34 - 9 месяцев назад (отредактировано ) 4

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

frozenknigt:
Говоришь канонично? С удовольствием поиграю.
Она основана на каноне и следует ему только в общих чертах. Как мне кажется, сделать исключительно каноническую, длинную и играбельную кампанию по сюжету WoW было бы практически невозможно.
kirlandiya #35 - 9 месяцев назад (отредактировано ) 8

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

IIIНекромантIII:
Уже скачиваю...
И как тебе не лень?Столько работы...
Меня вдохновляют ваши отзывы и поддержка. Кроме того, перевод — занятие во многом творческое, а потому нескучное.
kirlandiya #36 - 9 месяцев назад 13

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Я изо всех сил старался, чтобы этот перевод оказался максимально качественным. Он, как и сама кампания, был сделан с любовью и большим уважением к первоисточнику.
Наслаждайтесь!

Дальше, вероятно, будет переиздание Проклятия Отрекшихся, но когда оно выйдет — вопрос пока без ответа.
Остается ждать.
kirlandiya #37 - 11 месяцев назад (отредактировано ) 6

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Возвращение Драконов

Тут один славный человек (SumrakTH) сделал большое дело - исправил кучу багов в "Возвращении Драконов".
» Список исправлений действительно внушителен
Правки баланса (без них воины из казарм бесполезны, а ядовитый паук - дикая имба):
  • Тварь склепа - скорость снаряда повышена с 500 на 800, скорость атаки - с 2 до 1, скорость передвижения - с 270 на 300.
  • Отродье склепа - здоровье - с 550 на 650.
  • Ядовитый паук - здоровье уменьшено с 650 до 550, урон повышен с 27 до 30.
  • Ядовитый пруд теперь стоит 250 золотых.
Правки механики:
  • Ядовитый пруд теперь можно ремонтировать.
  • Атака ядовитого паука изменена на оригинальную в английской версии (как у гидры).
  • Пофикшена анимация строительства драконьего гнезда (теперь выглядит как призыв дракона).
  • Переставлена горячая клавиша способности "Ядовитое жало" c P на Q и "Породить скорпионов" с P на F у Царя скорпионов, потому что вместо этих команд он начинал патрулировать (P - горячая клавиша "Патрулирования").
Прочее
  • Теперь у свинобразов присуствует спуск и портал во 2-й главе (иначе таурены слишком явно перевешивают чашу весов в свою пользу).
  • При пропуске синематика в 4-й главе не включался ИИ - исправлено.
  • Было невозможно поставить Оплот около одного из рудников в 4-й главе - исправлено.
  • Радар (на северо-востоке карты) который можно было обнаружить (и даже разрушить) до получения соответствующего ему квеста теперь скрыт.
  • Лишний дух Кел'Tузaда в 4-й главе переименован.
  • Добавлена пара предметов в 4-ю главу в виду скудности самой карты.
  • При убийстве героев в 5-й главе теперь корректно работает проигрыш.
  • Мозговой червь в 6-й главе не работал - исправлено.
  • Смерть героя-дракона в 6-й главе теперь приводит к проигрышу.
  • Отброс от храма эльфов в 6-й главе теперь работает корректно: больше дракона не отбрасывает очень далеко и с такой силой, что тот застревает в краю карты, переставая двигаться.
  • Добавлена живность в 6-й главе ради скрашивания полной пустоты во время долгого принудительного перемещения героя.
  • Убрана лишняя фраза некоторых боевых единиц игрока "Я служу Ледяному трону!" в 7-й главе.
  • Теперь присутствует камера в 7-й главе на открытии главных врат, ведущих на путь в 8-ю главу (игроки часто не понимали, что происходило и почему грузилась следующая карта).
  • Доп. задание с фениксом в 7-й главе теперь работает корректно.
  • Добавлены звуки войск нерубов при их внезапном появлении в 7-й главе.
  • Допереведены все фразы в 10-й главе.
  • Кнопка "Титры" была добавлена в кампанию, так как у очень очень многих игроков они не прогружались после прохождения последней главы, и кнопки тоже не появлялось.
  • Также были исправлены нулевые зелёные иконки. Теперь все они корректно отображаются.
Я обновил файл кампании, так что можете смело скачивать и играть - особенно, если не пробовали до этого!
kirlandiya #38 - 11 месяцев назад 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Valentine122:
Полностью согласен. Chasing the Dawn - превосходная кампания, но она до сих пор в разработке, так что мне к ней пока притрагиваться бессмысленно.
kirlandiya #39 - 11 месяцев назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Алексейка:
Перевод очень даже достойный, многие надоедливые и даже серьёзные баги пофикшены, серьёзных грамматических ошибок свойственных тебе я не заметил, всё на высшем уровне.
А какие именно грамматические ошибки мне свойственны? Я стремлюсь к самосовершенствованию, так что мне эти сведения пригодятся.
kirlandiya #40 - 11 месяцев назад 4

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Alexander18:
Но интересно другое,почему данную способность не доработал автор?
Это связано с патчами. Полагаю, в том времени, когда эта кампания была сделана, способность работала как следует, но спустя годы близзардовских обновлений перестала.
kirlandiya #41 - 11 месяцев назад (отредактировано ) 9

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Андреич:
просто помню какую-то, где в первой миссии у главн. героя способность, что-то вроде огненного шара... и когда её используешь начинает жутко лагать, и лаги сохраняются до конца главы...
Я его изменил — больше лагов нет.
Alexander18:
Русская озвучка?Звучит очень интригующе...
Тебе за такие заслуги надо памятники ставить и молоко бесплатно выдавать.
Ну, я имею в виду, ту озвучку из WoW, что была вставлена в кампанию. Заменить ее на русскую не столь уж трудно. Я уже делал подобное в Тенях Ненависти.
kirlandiya #42 - 11 месяцев назад (отредактировано ) 17

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Да, я еще жив.
Дальше, скорей всего, будет Рассвет Эльфов Крови 3.0 (с русской озвучкой, новым контентом и прочими вкусностями).
А может быть, War of Corruption, если эта редиска по прозвищу Nosferoh не закончит свой долгожданный перевод в скором времени...
kirlandiya #43 - 1 год назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Bender2000:
kirlandiya Хм, а сможете перевести Хроники Матиаса? Хотя это вряд ли кому под силу, там просто горы контента. Вроде бы про эту кампанию здесь упоминали.И ссыль оставили.
Вряд ли. Кампания старовата и по многим параметрам сильно проигрывает современным.
kirlandiya #44 - 1 год назад (отредактировано ) 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Sylvanas:
Спасибо за высококачественно переведенные дополнительные кампании?Какие будут следующие кампании?
Пожалуйста. Дальше будет Shards of Resistance: The Raiders.
Nosferoh:
Чёрт. С моделями и рисованием не могу добить переводы "Войны Разложения" и "Ворхаззард. Глава 1: Возвращение Тьмы". Ещё немного заказов сделаю и переключусь на переводы.
Ты эти переводы уже год бьешь. Если русская War of Corruption не выйдет в ближайшие месяцы, я не выдержу и сам ее переведу, честное слово.
kirlandiya #45 - 1 год назад 12

» Warcraft: Ressurection / Главная страница

Один момент: resurrection пишется с одной s и двумя r.
И... "компании"? Грустно даже стало.
kirlandiya #46 - 1 год назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Clamp:
нет, никакой выгоды сайту это не несёт. Основная цель - поддержание репутации надёжного источника ресурсов по варкрафту, но это не приносит дохода
Ну, спасибо хоть, что разъяснили. Надеюсь, это действительно просто политика сайта.

Кстати, насколько мне известно, у моего проекта есть только 1 Гб на хранение файлов, а это мало (суммарный вес переведенных мной кампани уже сейчас более 1.2 Гб). Кроме того, некоторые кампании весят больше 100 Мб, и загрузить их на сайт невозможно.
kirlandiya #47 - 1 год назад (отредактировано ) 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Адекватнее "Короля Лича", да.
В Варике Король-лич назван Повелителем тьмы. Король Мертвых — это просто лич-герой.
Этим весомым аргументом стоило ответить с самого начала, а не провоцировать конфликт, выдавая своё личное мнение за официальную позицию разработчиков Warcraft 3.
Этот "весомый аргумент, которым стоило ответить сначала" написан в тексте материала.
Хорошо, сделал самостоятельно, мне не сложно.
Скажите честно, сайту просто выгоднее, если материал публикуется таким образом, да?
В ином случае я просто не понимаю, зачем вы это сделали.
kirlandiya #48 - 1 год назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Выбирать худший вариант в угоду версии перевода из другой игры - такое себе решение.
Что "Мэв" звучит заметно адекватнее, чем "Майев", что "Фростморн" куда как элегантнее "ЛЕДЯНОЙ СКОРБИ", что "Леди Вайши" благозвучнее "Леди Вайш".
Ага, а "Мстители" лучше "эльфов крови", "Король Мертвых" адекватнее "лича", а "клан Смотрящих в Ночь" гораздо вернее передает смысл слова "Wardens" в отличие от "Стражи". Я согласен, что вариковские имена благозвучнее, но в том переводе было много упущений, бессмысленных упрощений и неточностей. Если бы я использовал его, то не обошелся бы без конфликтов.
Кроме того в кампании используется озвучка из WoW. Что мне ее, перезаписывать что ли, чтобы имена, называемые персонажами, соответствовали им из субтитров?
Никто не требует выпилить ссылку на я.диск, однако практика неоднократно показывала, что в отличии от вечно хранящихся ресурсов на сайте, ресурсы в облаках и файлообменниках периодически пропадают из доступа.
Четыре года пользуюсь Яндекс.Диском и до сих пор не замечал, чтобы файлы пропадали. Если уж что-то и пропадет, то актуальная версия всегда есть на моем компьютере.
Если не тяжело, просто залей актуальную на сейчас версию на сайт, а напротив ссылки на диск можно подписать "Всегда самая актуальная версия"
Я не буду этого делать, потому что это не имеет смысла.
kirlandiya #49 - 1 год назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Clamp:
Замечу, что в официальном переводе её зовут "Мэв", а не "Майев".
Как раз-таки официальным будет Майев, а не Мэв, т. к. перевод имен/терминов как в Warcraft 3 нигде, кроме, собственно, Warcraft 3, не используется. Во всех официальных медиаресурсах, связанных со Вселенной Warcraft: во всех современных играх, комиксах, книгах, офиц. сайтах, даже в фильме, всё соответствует терминологии WoW. Перевод Warcraft 3 попросту неактуален.
И да, файл компании можно прикрепить к ресурсу, будет заметно удобнее.
Отнюдь. Если мне понадобится внести в кампанию правки, то благодаря Яндекс.Диску не придется редактировать кучу разных файлов в разных местах. Я публикую кампании не только на XGM, в конце концов.
kirlandiya #50 - 1 год назад 0