Релиз второй кампании

Итак, выходит вторая часть нашего мода "Shadow King". Эта часть для начала должна выйти в виде доп. кампании. Новых карт добавлено не было, смысла выпускать в виде мода пока что нет. Как только вы сыграете в нее и напишете о найденных багах, то мы начнем делать "Shadow King 0.2", куда войдет доработанная кампания Нежити и доработанная кампания Альянса.
  • Довольно большое количество глав
  • Новые способности
  • Новые герои
  • Новые юниты
  • Пропуск роликов
  • Захватывающие главы, которые не заставят вас скучать

Заключение

После выхода полной версии мы напишем более объемную статью. vk.com/topic-58358673_31306257 - тема для багов.
ССЫЛКА НА СКАЧИВАНИЕ ()
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
22
Maxsavin,
Хотя да, не одно из обоих названий нельзя назвать ошибкой.
Именно поэтому он неправ
25
Rare, тут надо смотреть английскую транскрипцию.

Ещё пунктик: настраивайте небо везде, где его должно быть видно. А то забываете.

Ещё два пунктика в список дел:
  • Сделать разные характеристики Акселю и Туралиону хоть немного - есть гуд.
  • "Мощь гор" у Акселя не по специализации. Способности надо бы сменить иконку и назвать по-иному: "Стойкость", "Защитник", "Длань защиты", "Безграничная выносливость" и тому подобное.
5
Nosferoh, С большинством согласен. Исправим, но хватит приплетать сюда ВОВ. Я терпеть не могу этот шлак, преградивший путь развития моей любимой стратегии. Так что некоторые пункты отстраняются. Про дворфов ничего никогда не слышал, так переводятся с русского "гномы". Пишется ДАротар. И насчет воргенов тоже. И так далее. А так спасибо, что уделили время.
Nosferoh, Да и называется "Возмездие Хаоса" из-за того, что Легион мстит за свое предыдущее поражение. Да и звучит более красивее и мощнее.
17
Alamerd, просто на английском есть 2 слова переводящиеся как гном - gnome и dwarf
16
Я терпеть не могу этот шлак, преградивший путь развития моей любимой стратегии.
Исторически - нет.
Alamerd:
Пишется ДАротар.
Ошибка локализаторов. Официальное название от близард - Дуротар. Так пишется и в ВоВ, и в Варе.
На счет гилнеаса, хотелось бы узнать как именно Кел-тузед (Нежить) превратил людей в воргенов.
33
Ошибка локализаторов. Официальное название от близард - Дуротар
Не ошибка, а вольность, дабы избежать неблагозвучных ассоциаций =)
А срач про гномов и дварфов выходит далеко за пределы вселенной Варкрафта, это ещё с D&D, а может и с Толкина.
17
Кет, у Толкина не было разделения, я читал абсолютно все
25
Да, интересное слово. В вове по этому поводу вообще не парились а тупа сделали 2 расы - гномы и дварфы.
25
Тему "откуда взялись и чем отличаются гномы и дворфы ВорКрафта" вполне можно обсудить в топике "Вселенная ВорКрафта". У Толкина гномы - те же Близзовские дворфы.

Даже в ВоВ есть кое-что полезное. В первом варианте ВоВ (так называемая "Ванила") была карта, наиболее приближенная к Вар-у. Мне ещё доставляют выдержки из "книг": очерки путешественников, дневники магов и отрезки из легенд.

Теперь к делу.
  • Спелл Аллерии "Заточенная стрела" лучше переименовать на "Калечащую стрелу" или "Контузящий выстрел". А то получаются у неё все стрелы тупыми и иногда ядовитыми.
  • Чем вам не угодила "Святая вода"? Почему бы не оставить? И примерьте стандартную иконку "ReplaceableTextures\CommandButtons\BTNHolyWater.blp".

Дарю спецэффект для благих целей - "Молоток Света с небес".
Загруженные файлы
6
Даротар - это офф. название Близзов. Родной город Воргенов - ГилнеАс, а не Гилнес.
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.