Релиз второй кампании

Итак, выходит вторая часть нашего мода "Shadow King". Эта часть для начала должна выйти в виде доп. кампании. Новых карт добавлено не было, смысла выпускать в виде мода пока что нет. Как только вы сыграете в нее и напишете о найденных багах, то мы начнем делать "Shadow King 0.2", куда войдет доработанная кампания Нежити и доработанная кампания Альянса.
  • Довольно большое количество глав
  • Новые способности
  • Новые герои
  • Новые юниты
  • Пропуск роликов
  • Захватывающие главы, которые не заставят вас скучать

Заключение

После выхода полной версии мы напишем более объемную статью. vk.com/topic-58358673_31306257 - тема для багов.
ССЫЛКА НА СКАЧИВАНИЕ ()
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
25
Rare, так то он прав. В вов правильнее. "Артес" "Маннарох" и т.д. Всё это кривой перевод локализаторов наших. Это уже кто к чему привык. Хотя да, не одно из обоих названий нельзя назвать ошибкой.
22
Maxsavin,
Хотя да, не одно из обоих названий нельзя назвать ошибкой.
Именно поэтому он неправ
25
Rare, тут надо смотреть английскую транскрипцию.

Ещё пунктик: настраивайте небо везде, где его должно быть видно. А то забываете.

Ещё два пунктика в список дел:
  • Сделать разные характеристики Акселю и Туралиону хоть немного - есть гуд.
  • "Мощь гор" у Акселя не по специализации. Способности надо бы сменить иконку и назвать по-иному: "Стойкость", "Защитник", "Длань защиты", "Безграничная выносливость" и тому подобное.
5
Nosferoh, С большинством согласен. Исправим, но хватит приплетать сюда ВОВ. Я терпеть не могу этот шлак, преградивший путь развития моей любимой стратегии. Так что некоторые пункты отстраняются. Про дворфов ничего никогда не слышал, так переводятся с русского "гномы". Пишется ДАротар. И насчет воргенов тоже. И так далее. А так спасибо, что уделили время.
Nosferoh, Да и называется "Возмездие Хаоса" из-за того, что Легион мстит за свое предыдущее поражение. Да и звучит более красивее и мощнее.
17
Alamerd, просто на английском есть 2 слова переводящиеся как гном - gnome и dwarf
16
Я терпеть не могу этот шлак, преградивший путь развития моей любимой стратегии.
Исторически - нет.
Alamerd:
Пишется ДАротар.
Ошибка локализаторов. Официальное название от близард - Дуротар. Так пишется и в ВоВ, и в Варе.
На счет гилнеаса, хотелось бы узнать как именно Кел-тузед (Нежить) превратил людей в воргенов.
33
Ошибка локализаторов. Официальное название от близард - Дуротар
Не ошибка, а вольность, дабы избежать неблагозвучных ассоциаций =)
А срач про гномов и дварфов выходит далеко за пределы вселенной Варкрафта, это ещё с D&D, а может и с Толкина.
17
Кет, у Толкина не было разделения, я читал абсолютно все
25
Да, интересное слово. В вове по этому поводу вообще не парились а тупа сделали 2 расы - гномы и дварфы.
25
Тему "откуда взялись и чем отличаются гномы и дворфы ВорКрафта" вполне можно обсудить в топике "Вселенная ВорКрафта". У Толкина гномы - те же Близзовские дворфы.

Даже в ВоВ есть кое-что полезное. В первом варианте ВоВ (так называемая "Ванила") была карта, наиболее приближенная к Вар-у. Мне ещё доставляют выдержки из "книг": очерки путешественников, дневники магов и отрезки из легенд.

Теперь к делу.
  • Спелл Аллерии "Заточенная стрела" лучше переименовать на "Калечащую стрелу" или "Контузящий выстрел". А то получаются у неё все стрелы тупыми и иногда ядовитыми.
  • Чем вам не угодила "Святая вода"? Почему бы не оставить? И примерьте стандартную иконку "ReplaceableTextures\CommandButtons\BTNHolyWater.blp".

Дарю спецэффект для благих целей - "Молоток Света с небес".
Загруженные файлы
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.