Добавлен , опубликован

Описание

Старшеклассник Нацуки Субару, геймер и домосед, особо не удивился, когда среди ночи вдруг оказался в фентезийном городе, полном странных существ. А чего бояться? Любой игрок знает, что по закону жанра в волшебном мире последний задохлик обрастает силами и способностями, а там и девушки подтянутся. Только вышло наоборот, и принцесса спасла «героя», вытащив беднягу из переулка, где пришельца от души метелила местная шпана. Пришлось «попаданцу» с ходу включаться в большую игру мира меча и магии, где не то что за драгоценность – за лишнее слово зарежут. Так наш герой и открыл свою способность – мягко говоря, малопонятную, но в жизни очень полезную – возможность возвращаться после смерти обратно в прошлое.

Глава 97: Пару часов до рассвета

Вся глава
Розваль: Я тебяяя слушаю. Почему бы дууушевно не поговорить, когда рядом приятный собеседник?
Он закрыл один глаз и уставился на них своим желтым. Субару этот надоедливый взгляд всего лишь раздражал, а вот Отто сглотнул, будто пришел на сделку к дьяволу. Конечно, Субару тоже чувствовал некий дискомфорт, но он был готов к подобному - и лишь откашлялся, чтобы расслабиться.
Субару: Что, решил поприветствовать нас при полном параде - со своим гримом? Ах, ты меня смущаешь.
Розваль: Разве тебя это должно беспооокоить? Ты же сам сказал, чтобы я вернул свой грим?
Субару: Точно, я же так говорил.
После того, как они заключили договор, перед уходом он сказал это Розвалю... однако Субару не ожидал, что клоун, действительно, так сделает.
Розваль: Для меня это своеобразное приготовление к битве. Нельзя расслабляться, пока события не начнут свой оборот согласно Откровению. Так что, так я чувствую себя более собранным.
Не ожидая услышать подобное, Субару уставился на его лицо. На нем была бледная пудра, а глаза специально подчеркнуты. Губы были в красной помаде, а под левым глазом был особый росчерк. Похоже, во всем этом скрывался какой-то особый смысл.
Субару: Хотя, может, это просто не более чем показуха.
Розваль: Не нужно меняяя винить во всех грехах. В общем, я оставлю все это твоооему воображению. После того, как мир отклонился от предписанного в Откровении, я решил, что грим больше не нужен... Так что, если тебя интересует, почему я вернул его сновааа, то попробуй догадаться как-нибудь сам.
Субару сжал зубы, пытаясь сохранять спокойствие. Если заявление Розваля о том, что так он пытается готовить себя к битве, правда, то речь здесь идет, прежде всего, об их встречи с Субару и Отто. Похоже, что клоун смог вернуть себе мотивацию и потерянное желание жить. Правда, в любом случае, все это закончится лишь концом этого мира и попыткой оставить все следующему "я".
Розваль: Не лучше ли для тебя, чтобы мой боевой дух оставался таким же нииизким?
Субару: Вообще-то, нет. Моей Эмилии нужна твои сила, влияние, имя и знатное происхождение, чтобы стать правителем. Так что, то, каким ты был безжизненным, меня совершенно не устраивает. Раз ты вновь вернулся в норму, я смогу показать тебе новую надежду - и, тем самым, сделаю полноценным членом нашей фракции.
Розваль: Весьма многообещающееее. Что ж, попроообуй, если сможешь.
Широко улыбнувшись, он посмотрел в сторону рядом с Субару.
Розваль: Получается, этот молодой человек позади тебя, смотрящий в пустоту, вероятно, Отто, которого ты мне ранее представляяял. С учетом всех его стараний сейчас он выглядит крааайне разочаровывающе.
Субару: Подозреваю, он просто жутко напуган. Вместо знатного человека, к которому он хотел подмазаться, перед Отто оказался мужик, накрашенный в клоунский грим. Думаю, это естественно, что он слегка в шоке, как думаешь?
Отто: Похоже, он, действительно, любит повергать всех в шок! И, вообще, пожалуйста, может хватить говорить напрямую о моих мыслях? Это ухудшит его впечатление обо мне!
Субару: Слушай, с тех пор, как ты решил мне помогать, тем самым, встав против него, ты вряд ли вообще сможешь произвести хоть какое-то благоприятное впечатление. Так что, лучше покажи себя, как достойного врага. Тогда, может, у тебя поднимется популярность - и ты сможешь продвинуться по карьерной лестнице.
Отто: Я вообще не понимаю, о чем вы говорите!!!
Как обычно, Субару попытался немного разрядить обстановку своими глупыми шуточками - и понял, что у него это удалось, если судить по лицу Отто. Тот понял, что весь цирк был сделан ради него, и собрался. Смотря, как Отто и Субару достаточно лишь взгляда, чтобы понять друг друга, Розваль приложил ладонь к щеке и засмеялся.
Розваль: Какие у вас теееплые отношения! А ведь мы с тобой знаем друг друга гораздо дольше. Знаешь, я даже ревную.
Субару: Хорош говорить странные вещи. Два места для любимых у меня в сердце уже заняты. Так что, не думай, что там осталось еще что-то для кого-то... и особенно для такого хитрожопового человека, как ты.
Розваль: Как жаль. Но, пооолучается... для Беатрис там тоже нееет места? Что ты о ней думаешь?
Эти слова сильно повлияли на Субару. Он не был готов к тому, что Розваль вспомнит о Беатрис - а еще и его чересчур выразительное выражение лица по поводу всего этого...
Субару: Беатрис... эээ...
Розваль: Ее ведет Откровение. Тааак что, можно сказать, что в этом мы похожи. Одна лишь разница в том, что я что-то делаю согласно писанию, а она, наоборот, лишь ждееет... правда, разница эта все же существенна.
Субару: Хочешь сказать, что так мне будет проще? Может быть, это и правда... но изменить ее жизнь будет очень тяжело.
Розваль: Все дееело в причине ее ожидания.
Согласно приказу своего создателя, Ехидны, Беатрис ожидает несуществующего "некто" в Запретной библиотеки особняка. Для нее, не имеющей какой-либо причины жить с самого рождения, этот приказ - все. Так что, в плане упрямства Беатрис не уступает Розвалю. Субару до сих пор помнит, как она просила убить ее... и то выражение, когда Беатрис спасла его. Так что...
Субару: Я избавлю ее от этой ноши. Я вытащу ее из этой тухлой комнаты вместе с книжками и странным платьем, а потом заставлю посмотреть на солнце. А уже со своей дальнейшей судьбой она пусть разбирается сама.
Розваль прищурил глаза, как будто увидел что-то слишком яркое. Вздохнув, он перевел взгляд на Отто, который дожидался своего часа.
Розваль: Иии? С учетом того, что ты позвал его и то, как вы разговаривали... логично понять, что Отто - твоя козырная карта.
Отто: Ч-что вы, я лишь пытаюсь создать условия для честной конкуренции. Я бы никогда не стал вести себя так грубо, чтобы подвергать сомнению вашу позицию, маркграф...
Субару: Хорошо юлить, уже поздно для этого! Просто скажи честно, что тебе не нравится его вшивый грим - и, когда он проиграет, ты с радостью обмажешь его какой-нибудь несмываемой краской!
Отто: Я не помню, чтобы когда-то вообще говорил о подобном!!!
Субару вновь издал очередной перл в сторону Отто. Розваль закрыл глаз в раздумье, внимательно разглядывая торговца.
Розваль: Мне кажется... что твое присутствие смогло стать толчком в изменении настроооя Субару. Возможно, что-то личное...
Субару: Не мог отрицать, но... если подумать, все приключилось слишком странно. Ведь я смог воспарить от помощи друга. В любом нормальной ситуации должна появиться красивая девушка, которая вдохновит меня на подвиги, верно?
Отто: Можете говорить что угодно, а я лучше помолчу.
Махнув в ответ на его недовольный взгляд, Субару понял, что не стоит обращать на все это внимание. Поскольку ему самому в свое время помогли, теперь он сам должен поддержать свою даму сердца... или, по крайне мере, повезти ее по тому пути, который сам считает важным. Субару закрыл на мгновение глаза, а потом снова открыл их. Увидев сосредоточенность в его взгляде, Розваль выпрямился, осознав, что пришла пора для серьезного разговора. Лежа на кровати, он скрестил свои пальцы вместе.
Розваль: Ииитак, валяясь в кровати и пытаясь восстановить здоровье, я не знал, чем заняться... и заскучал. Так что, я решил немного проследить за тем, что вы делаете.
Субару: Подглядывать некрасиво, ты знаешь?
Розваль: По крайне мере, я понял, что ваш злобный план продвигается успешно... Вы смогли в полной мере осознать, как сложно и трудно устроен храм с учетом того, как он появился?
Субару: Да, все эти сложности и трудности определённо заставили меня чуть не взвыть. Если вспомнить о испытании Ехидны, то фраза "мы в тупике" лишь слегка описывает всю ситуацию.
Он честно признался, насколько все плохо. Однако Субару уже давно понял, что легко не будет. Он поднял палец, в который раз заявив, что не собирается просто так сдаваться.
Субару: Согласно договору и пари отмеченное время - три дня. Я планирую все решить к завтрашнему дню и послезавтра, но... надеюсь, ты не слишком будешь мне мешать.
Розваль: Боюююсь, что буду. Мое желание - это исполнение того, что написано в писании. Думаю, об этом даже не стоит уже говооорить.
Субару: В течение трех дней я сделаю так, чтобы Эмилия прошла испытание, а Гарфиэль стал на нашу сторону. Не думаю, что для тебя усиление сил фракции Эмилии - плохая вещь. Поэтому я собираюсь повести вас к будущему, которое намного лучше, чем в Откровении.
Розваль: Когда ты так говоришь, хочется пряяям в это верить.
Субару снова попытался уговорить его. Розваль опустил глаза, бормоча себе под нос и представляя то самое возможное будущее. Но когда он снова поднял глаза, в них не было видно каких-либо изменений.
Розваль: Это всего лишь слова. Поэтому я и против твоего предложения. Если я буду следовать за Откровением, то будущее будет таким, каким я его хочу видеть... даже если придется пожертвовать чем-то. Пока то, что я хочу, случится, меня ничто не волнует.
Субару: И ради этого ты готов предать даже тех, кто помогает тебе? Что же тогда случится... к примеру, с Рам?
Розваль: Знаааешь, надо и знать свое место, Субару. Давай прекратим этот разговор. Чего ты хочешь добиться, пытаясь испытать мою решимость сейчас? Мой ответ... как и то, что тебе нужно сделать, никак не изменится.
Субару ожидал подобный ответ. Клоун совершенно не обращает внимания на его слова. Как в свое время Субару отказался от предложения Розваля и договора Ехидны, так и сам маркграф решил не сходить со своего пути.
Субару: Да... я никогда не стану таким, как ты, Розваль.
Розваль: Как жаль, Субару.
Он облокотился назад и слегка вздохнул. Эту грусть была, похоже, связана с теми надеждами, которые Розваль возлагал на Субару. Будучи человеком, который готов был ради своей одинокой битвы пожертвовать даже жизнью... он надеялся, что Нацуки Субару, загнанный в угол, сможет стать таким же, как сам Розваль.
Отто: Давайте вернемся к главной теме разговора. Вы согласны, маркграф?
Нарушив молчание в комнате, он шагнул вперед. Желтый глаз Розваля посмотрел на сероволосого парня. Его молчание можно было расценивать как согласие. Отто оглянулся на Субару и кивнул.
Отто: Как я понимаю, договоренность о том, что эти три дня являются крайним сроком для изменения храма, принята обоюдно... с учетом того, как вы, несмотря на наблюдение за нашими действиями, не принимаете никаких активных действий.
Розваль: Активных действий, говоришь... Не помню, что я вообще что-то обещал.
Отто: Однако то, что меня до сих пор не сожгли дотла, уже говорит об этом, не так ли? Ведь для маркграфа Розваля Л. Мейзерса, величайшего волшебника совета старейшин королевства Лугуника, не составит труда превратить меня буквально в пыль. Мне кажется, это было бы самым простым способом лишить Нацуки каких-то шансов на победу, при этом, не нарушая условия договора.
Розваль: Да.
Субару сглотнул, наблюдая, как Отто вежливо и в то же время уверенно продвигает свои мысли. Это был тот высший пилотаж, до которого ему еще расти и расти. Даже Розваль выглядел удивленным, осознавая смысл в словах Отто.
Розваль: А ты меня заинтересовал. Мне кажется, я уже хвалил тебя... но позволь сказать, твои способности превзошли мои ожидания.
Отто: Вы мне льстите... или нет?
Розваль: Я, правда, так считаю. Превосхооодно. Встав на сторону Субару и осознавая все риски, ты уже заслуживаешь похвалы. Мне нрааавится подобная решительность. Не каааждый может подобное сделать.
Отто: Что ж... Благодарю вас.
Ощущая давление, он все равно смотрел на Розваля без страха. Ведь, как правильно было замечено, маркграф без проблем может превратить Отто в пыль все лишь щелчком пальцев. И торговец осознавал, в какой опасной ситуации находится. Если Розваль хотел бы победить в пари с Субару - и остальное его не волновало, он просто смухлевал бы так, как предложил Отто... или, к примеру, сжег храм до основания... или призвал раньше времени снегопад, чтобы великие кролики пришли. Против такого Субару ничего не мог бы сделать - и пари закончилось его бы поражением. Конечно, Отто не знал о способности возвращаться после смерти и считал, что выживание Субару является ключевым условием сделки. Но вот он и Розваля были в курсе и понимали, что жизнь Субару ни на что не влияет. Впрочем, сам он, конечно, боялся того, что после пари тут же получит огненный шар в спину. Как же тогда понимать отсутствие активных действий со стороны Розваля?...
Отто: В общем, мы крайне благодарны вам, маркграф. Несмотря на наши планы... вы явно не собираетесь делать что-то в течение этих трех дней.
Розваль: И снова ты решаешь за меняяя.
Отто: Я сомневаюсь, что мы сможем хоть что-то сделать, если нам еще и придется бояться вашего вмешательства. Если вы так уверены в своей правоте и в том, что Нацуки проиграет, то вам и вмешиваться нет смысла, не правда ли?
Он слегка улыбнулся. А вот взгляд Розваля стал более суровым. Сглотнув от накаляющейся обстановки, Субару осознал, что Отто слишком сильно продавливает их интересы в пари. Его манера разговора была слишком вызывающей - и если Розвалю это не понравится, они все потеряют. Тяжелое молчание воцарилось в комнате. Однако...
Розваль: Я пооонял. Субару, тебе ооочень повезло с друзьями.
Субару: Это точно. У меня есть друг, который всегда меня остановит, стоит мне сделать ошибку.
Розваль улыбнулся и посмотрел куда-то в сторону. А Субару задумался о том, что, возможно, клоуну как раз не доставало кого-то вроде Отто, чтобы он поддал ему пинка, когда Розваль пытается пойти неправильной дорогой. У него не было никого, кто мог как-то повлиять на его упрямство.
Субару: Ничего не поделаешь. Хоть я и опоздал лет на четыреста, но никогда не поздно. Розваль! Посмотрим, как ты заговоришь после того, как проиграешь!
Розваль ухмыльнулся, склонив голову.
Розваль: Хорошо, поживем - увидим. Все равно мне пока нужно собирать ману для призыва снегопада через три дня. Да, даааже для такого сильного мага, как я, это ооочень трудно - управлять природой... пусть и временно на ограниченном учааастке.
Субару: Значит, сейчас ты хочешь побыть наедине. Чисто для справки, было бы неплохо, если бы там нам сказал, не случится ли чего плохого, пока ты будешь копить ману.
Розваль: Я не из тех, кто любииит так сииильно подыгрывать своим врагам. Ведь для меня нет смысла что-то делать, ели вы и тааак проиграете.
Похоже, он ничего не скажет. Субару усмехнулся, а Отто тяжело вздохнул. Но они смогли достичь того, ради чего пришли. Было очень важно убедиться, что Розваль не вмешается до конца установленного времени. Просто получить обещание было недостаточно. Так что, речь Отто подошла как нельзя кстати.
Розваль: Кстати, Субару...
Субару: Хм?
Розваль: Мне случилось узнать, что великий дух покииинул госпожу Эмилию.
Такая смена темы была как удар под дых, когда Субару уже расслабился. Он тут же напрягся.
Субару: Да, произошла проблема с договором Эмилии и Пака - и их отношения больше ничем не связаны. Так что, если тебя интересует, может ли она использовать его, то нет.
Розваль: Я слышал, что у нее большое горе... Тебя не беспокоит, что ее без того искалеченная психика стала еще более нестабильной?
Субару: ...Кто знает. Однако этой ночью мы пропустим испытание. Нельзя сказать, что случится до того момента, пока Эмилия не проснется.
Даже несмотря на предупреждения Пака, реакция Эмилии едва не сломала самого Субару. А ведь на испытание осталось всего два дня. Шансов на успех становится еще меньше. Наверное, только несомненная удача сейчас могла бы что-то спасти слабые надежды Субару на успех.
Субару: Меня это сильно напрягает, но странно, что...
Розваль: Именно! Крааайне странно.
Он прервал слова Субару и покачал пальцем в разные стороны. Тот тут же замолчал.
Розваль: Судя по всему, тебе, и правда, крайне трудно сообразить, как вернуть госпоже Эмилии боевой дух, но... сам ты не сильно удивлен тем, кто великий дух и госпожа Эмилия разорвали свой договор. Чтооо же это значит?
Казалось бы, его вопрос был простым - но он заставил Субару замереть. Собственно, потому что тот, действительно, знал обо всем заранее. Если бы Пак ничего не сказал бы ему, дав время, чтобы собраться с силами, Субару вряд ли смог что-либо сделать, пока Эмилия упивалась бы в собственных рыданиях. Так что, действительно, все крайне странно.
Розваль: Может быть так, что... ты уже знал обо всем? Да, о том, что великий дух покинет госпожу Эмилию. И я сейчас даже не интересуюсь тем, откуда ты прознааал об этом.
Субару: Даже если представить, что это так... разве для тебя есть какая-то разница? Я просто использую все, что могу для победы. Не вижу причин для критики...
Розваль: Неее стоит, достаточно. Это все, что я хотел услышать.
Он, довольный собой, кивнул, подняв ладонь. Субару вновь замолчал и недовольно выдохнул, ощущая, как его чувствами играют.
Розваль: Впрооочем... то, что великий дух покинул госпожу Эмилию, является для меня крааайней проблемой.
Субару: Разве? Мне кажется, для тебя это, наоборот, хорошо...
Розваль: Нет, конечно. Пока тебя смущает нынешнее духовное состояние госпожи Эмилии, меня напрягает ее магические способности. Ведь она не сможет выыызвать снегопад в храм. Для меня это крааайне неприятно.
Субару: Ааа...
Розваль говорил о том, что это не соответствовало Откровению. В течение трех дней снег упадет в храме, который привлечет великих кроликов. Именно чтобы следовать этому писанию, Розваль должен сам вызвать непогоду. Однако это значит, что...
Субару: Розваль, знаешь, я давно уже задумывался...
Розваль: Хм? Чтооо такое?
Субару: ...о твоем совершенном Откровении и его косяках.
Улыбка исчезла с лица Розваля. Вокруг стала чересчур сухо. А тяжелый взгляд злого волшебника перед ним вызывал мурашки. Отто сжал свои плечи. Субару тоже чувствовал себя неважно. Злой волшебник сосредоточил свои разноцветные глаза на нем.
Розваль: Говори, Субару. Что ты там имел ввиду об этих... косякааах?
Он развалился на подушку за спиной и положил руки на черную книгу - Откровение. Уже само появление ее здесь наполнило атмосферу чем-то зловещим.
Субару: Д-дело в том... что не сходятся твои слова о писании. В последнее время на мне столько всего было, что я не обращал на это внимания, но сейчас... успокоившись и хорошенько подумав, я кое-что обнаружил.
Розваль: Я тебя слушаю.
Субару: Я не беру в пример Откровения культа ведьмы... Потому что они несовершенны - вот их писание и совершенно странное. Но вот в твоем Откровении есть определенный... дефект.
После последнего слова лицо Розваля задрожало. Однако он молчал - и это означало, что ему крайне интересны слова Субару. Ведь для Розваля эта книга - основа всего и вся. Поэтому даже возможность каких-то проблем с Откровением его точно сильно взволновала бы. Слегка вздохнув и ощущая, как все внутри дрожит, Субару заставил себя посмотреть на Розваля.
Субару: С учетом того, что ты сказал, в Откровении написано о событиях и проблемах храма в хронологическом порядке до того момента, пока они не будут полностью решены - о твоем пути, когда я вместо Эмилии пройду испытание, и о том, чтобы загнать ее в угол, нужно вызвать снегопад и позволить великим кроликам напасть на храм. Также ты создал проблемы в особняке, чтобы еще больше отточить мой характер и убрать все ненужное. Я прав.
Розваль: По бооольшей части, да. Так в чем дефект?
Субару: Ты ведь не знаешь, что снегопад вызовет великих кроликов. В твоем Откровении не написано, что принесет непогода. Там ведь только написано о появлении снега и о том, что тебе нужно вызывать его. Получается, ты раб своей книги.
Розваль: Я в курсе. Но меня это не волнует. Лишь следуя книге, я смогу достигнуть своего будущего. В таком случае, какие могут быть сомнения в том, чтобы следовать пусть порой и бессердечным, но верным писаниям?
В его глазах читалось колебание. Он не знал, что Субару хочет сказать. Ведь если то, о чем тот подумал, окажется правдой, то тогда...
Субару: Мы, и правда, пара клоунов.
Розваль: Хм.
Он прищурил глаза. Атмосфера в комнате стала еще тяжелее. Вероятно, сухость, которую Субару ощущал, возникала вследствие того, что эмоции злого волшебника влияли на ману вокруг. Но все же он должен был затронуть эту тему. С одной стороны, Субару смог бы для себя уяснить кое-что, а с другой - заставить Розваля сомневаться в своем пути.
Субару: Вернемся к теме. В твоем Откровении сказано, что появится снегопад. Мы предполагаем, что это сделает Эмилия. Но сейчас ей это не по силам, поэтому вместо нее снег придется вызывать тебе, чтобы все шло согласно писанию.
Розваль: Ты повторяешься. Ближе к теме. В чем дефект...
Субару: Получается, ты и сам не стал бы вызывать снегопад, если бы не имел Откровения. Ничего бы этого не случилось в храме - вот что я имею. И это ясно, как божий день.
Розваль вызовет снегопад, потому что так Откровение велит ему сделать. Но если бы его не существовало, то клоуну не было причин что-то делать. До сих пор непонятно, зачем Эмилия вообще покроет снегом храм. Но если Откровение верно, то она это должна сделать... Почему? Что с ней такого вообще должно случиться, что она призовет снегопад? Откровение совершенно не объясняет это.
Субару: В чем суть таких пророчеств, которые не случатся, пока ты о них не знаешь? Предсказание будущего на то оно и предсказание, что оно случится, каким бы странным не было. Несовершенные Откровения культа ведьмы тоже делали подобное. Но зная это, я смог сам изменить историю. Интересно, а касается ли это твоего Откровения? Правда ли оно настолько совершенное? Ты лишь по объему текста считаешь, что оно идеально? Ты просто сам делаешь так, чтобы писание исполнялось. И как ты можешь верить, что оно на самом деле правдивое? Ты же умный, Розваль, должен был сам догадаться о подобном. Хотя да... возможно, ты просто боялся об этом думать.
Он ткнул в него пальцем. Розваль все это время лишь молчал. Но напряжение, которое было в комнате, пропало - и Субару слышал, как Отто быстро делает пару вдохов и выдохов, чтобы успокоить себя. Розваль закрыл глаза и задумался. То, как его накрашенные губы скривились, говорило о том, что слова Субару попали в точку.
Розваль: Возможно... написанное в Откровение предполагает свое собственное существование и его влияние на окружающих посредством чьих-то рук...
Субару: Да-да-да, я тоже об этом думал - и смог придумать контраргумент.
Подобный ответ не был похож на уверенного в себе Розваля, поэтому Субару смог легко все опровергнуть. Закрыв один глаз, Розваль посмотрел на него своим желтым. В последнее время он часто так делал, смотря на Субару... но в этот раз его взгляд ощущался слабее всего.
Субару: Покажи мне свое Откровение. Если я смогу увидеть, что там, то соглашусь.
Розваль: Кха... сомневаюсь, что позволю это сделать. К тому же, Откровение показывает свой текст только владельцу. Сейчас я его хозяин. Даже если ты посмотришь на него, ты все равно не сможешь понять текст... К тому же, возможно, непосвященный может сойти с ума от одного касания...
Субару: Я смотрю, ты сегодня на удивление разговорчив, Розваль. Неужели эта такая проблема, что я взгляну разок в книгу?
Увидев, как Розваль придумывает на ходу отговорки, он округлил глаза от удивления. Конечно, из-за косметики было тяжело понять эмоции клоуна, но сейчас даже она не скрывала возбуждение, вызванное от предложения Субару. Это показывало, что его слова попали в самую точку. В писании Откровения было что-то, что Розваль скрывал и не хотел никому показать. Неужели именно поэтому он настолько упрям? Иначе... почему кто-то настолько умный, как Розваль, не подумал о таком простом дефекте этой книги?
Отто: Нацуки, я вам категорически не советую...
Субару хотел надавать еще сильнее, ощущая свою правоту, но торговец вдруг остановил его. Он оглянулся назад, желая отказать ему, как вдруг заметил в глазах Отто крайнюю сосредоточенность. Он понял, что нужно остановиться. Субару не заметил этого, но для торговца это было видно, что они сейчас достигли точки в разговоре, через которую явно не стоило переходить. Субару был не настолько глуп, чтобы забыть обо всем и разрушить все плоды труда.
Субару: Розваль, осталось три дня - завтра, послезавтра... а там и финал. Нам нужно все решить. И, пожалуйста, попробуй подумать о том, что я сказал.
Розваль: Мне интересно, ты хочешь сделать так, чтобы я тебе был благодарен? Лучше поблагодари Отто, своего друга, за то, что он вовремя почувствовал грань, которую было бы плохо перешагнуть для нас обоих.
С ледяным лицом он спрятал Откровение за спиной - и затем решил дать свое последнее слово Субару и Отто перед тем, как они уйдут, заставив их обоих вздрогнуть.
Розваль: Я сейчас же начну подготовку к изменению погоды, чтобы следовать писанию Откровения. Только так я смогу идти вперед.
Субару: Делай, что хочешь, если тебе так нравится быть упрямцем до самого конца.
Схватившись за ручку двери, он повернулся, чтобы посмотреть в глаза Розвалю. Их воинственные взгляды встретились.
Субару: Когда все закончится, я утоплю в чернилах твою книжонку, пока она полностью не испортится. И тогда, надеюсь, ты впервые начнешь думать о своей жизни собственным умом.
***
Закончив разговор с Розвалем, Субару так и не понял, было ли это полезно или нет. В итоге, он расстался с Отто и отправился к Эмилии.
Рам: Ты уже здесь, Барусу.
Субару: Да, я здесь. Прости, что так долго пришлось ждать.
Рам со скучающим видом встретила его, наблюдая внутри за Эмилией. Ее обычно холодное лицо было слегка напряженно - вероятно, из-за разговора Субару с Розвалем.
Субару: Мы уже поговорили - и теперь я могу тебя заменить. Можешь идти.
Ничего не сказав конкретно, он вытащил стул и сел там же, где и Рам - чтобы следить за Эмилией. Та бросила на него подозрительный взгляд.
Рам: А вдруг ты совершишь что-то пошлое, пока госпожа Эмилия спит?
Субару: Никогда не думал, что ты так плохо обо мне думаешь.
Рам: Уж прости. Ты ведь восстал против господина Розваля и пытаешься провернуть свои действия в храме.
Стоило об этом догадаться, но, похоже, она в курсе о пари между Субару и Розвалем. Рам была настолько верна своему хозяину, что готова была на все. Но вот Розваль видел в ней лишь пешку, которую можно использовать ради исполнения писания.
Субару: А ты что думаешь по поводу всего этого?
Рам не ответила, а лишь посмотрела на него, ожидая, что же еще он скажет. Тот попытался подобрать нужные слова.
Субару: Мне неизвестно, как много из писания в Откровении тебе известно. Но если Розваль сделает все так, как там написано, храм ждет смерть. Это касается не только Гарфиэля и Льюис, но всех остальных...
Рам: Если ты так пытаешься меня склонить на свою сторону, то это бесполезно, Барусу.
Она грубо прервала его. В ее красных глазах Субару увидел свое отражение.
Рам: Есть только один важный человек для меня. И это не изменится. Никогда не изменится. Так что, не думаю, что твои слова могут повлиять на меня. К тому же... меня сейчас беспокоит другое место, а не это.
Субару резко поднял голову, пытаясь спросить, что это значит, но она поднялась, не дав ему это сделать. Она бросила взгляд на спящее лицо Эмилии и повернулась спиной.
Рам: Оставляю госпожу Эмилию на тебя. Я приду утром.
Субару: Х-хорошо... Стой, а что ты имела ввиду...
Рам: Кто знает.
С этими загадочными словами она покинула комнату. Субару хотел позвать ее, но не знал, что сказать. Рам закрыла дверь, оставив его и Эмилию наедине. Пока та спала, Субару оставалось лишь наблюдать за ней. Уже прошло десять часов с тех пор, как он успокоил страдающую Эмилию - и позволил ей буквально вырубиться. Единственным облегчением было то, что, судя по ее спящему лицу, Эмилии сейчас не снились кошмары. Ведь если ее кошмарное прошлое попытается найти даже во сне, то бедной полуэльфийке негде будет передохнуть. Проснувшись, она встретит суровую реальность, в которой поймет, что у нее больше нет связи с Паком. Сколько же ей понадобится времени, чтобы прийти в себя? Субару не знал, как сильно его присутствие может повлиять на нее. Он хотел помочь, но не знал, как именно это стоит сделать.
Эмилия: А...
Субару: Хм?
Он вынырнул из собственных мыслей. Оглядевшись, Субару заметил, как ее голова наклонена - а фиолетовые глаза были слегка приоткрыты и смотрели на него.
Субару: Ты проснулась. Как... как ты, Эмилия?
Эмилия: Субару?
Субару: Да, это я. Все в порядке? Ты так долго спала... Подожди, я принесу воды.
Эмилия: Не стоит.
Субару вскочил, желая уже выйти наружу, как она остановила его. Четкий ответ Эмилии удивил его и заставил сесть на место.
Субару: Эмилия?
Эмилия: Не надо, я в порядке. Лучше побудь здесь.
Субару кивнул в ответ. За последние дни он понял, что у нее низкое давление - и утром ей тяжело вставать. Спросонья ей невероятно тяжело соображать. Однако сейчас глаза Эмилии были четкие и ясные.
Субару: Ты же знаешь, что было?
Эмилия: Ммм, я проспала целый день. Наверное, все меня ждали, а я... Прости меня.
Субару: Все нормально! Никто не собирается ни в чем тебя винить. Но дело в том...
Он не знал, как начать тему с Паком. Субару считал, что разговор об этом сразу начнется с того момента, как она проснется. Однако вместо этого Эмилия стала беспокоиться о других. Не может быть, чтобы шок от разрыва договора не был...
Эмилия: Не беспокойся, Субару.
Субару: А?
Эмилия: Я помню... что Пак ушел... помню. Я не собираюсь делать вид, будто ничего и не было.
Субару: Правда?
Эмилия: Ага...
Она слегка кивнула. Субару понял, что она не забыла о своей ситуации. Но тогда почему Эмилия так спокойна... с учетом того, какой она была утром, когда узнала об исчезновении Пака? Субару не мог сообразить, как...
Эмилия: Прости, Субару, я показала себя не с самой лучшей стороны... Ты, наверное, тааак беспокоился.
Субару: Что ты... Можешь беспокоить меня столько, сколько захочешь. Я не против. Вопрос в тебе...
Эмилия: Я столько всего узнала... и там много думала... во сне.
Она тихо перебила его, смотря вниз. Субару от неожиданности сглотнул, внимательно смотря на Эмилию. Ее длинные ресницы задрожали, и потом она снова бросила взгляд на Субару.
Эмилия: Я уверена, что завтра буду в порядке. По крайне мере, надеюсь на это. Так что, Субару, пожалуйста...
Субару: Ммм?
Эмилия: ...подержи меня за руку. Можешь здесь остаться до утра? Так я точно...
Ее белые пальцы осторожно вылезли из-под одеяла. Увидев протянутую руку, Субару тут же крепко сжал тонкие и нежные пальцы.
Субару: Если это все, что ты хочешь, то, конечно, да. Но, Эмилия...
Эмилия: Извини, Субару, я знаю, что тебе о многом хочется со мной поговорить. Но... дождись, пожалуйста, утра. Тогда я смогу все сделать. Останься со мной до утра, Субару.
Он ничего не мог сказать против подобной мольбы Эмилии, поэтому лишь подвинул поближе стул к кровати и положил ее руку рядом с подушкой. Она смотрела на него дрожащим взглядом, ожидая ответ. И он кивнул.
Субару: Хорошо, Эмилия.
Эмилия: Ммм... спасибо.
Она снова закрыла свои глаза. В отличие от той утренней отключки Эмилия в этот раз уснула сама, по собственному желанию, чтобы передохнуть. Что же она скажет ему, когда проснется? Может случиться так, что Субару переоценил Эмилию - и на самом деле все... Стараясь не думать об этом, он смотрел, как она засыпает.
Эмилия: Я верю тебе.
Услышав ее полусонный шепот, Субару вздохнул. Время вновь передвинулось - на это раз, к утру. До него осталось всего лишь пару часов. А там и...
***
Рам: Как прошел ваш разговор с Барусу?
Розваль: Тяжело... другииих слов нет. Тяжело для нас обоих. А ведь я изначально не хотел о многом распространяться.
Внутри темной комнаты близко друг к другу вели разговора господин и его слуга. Розваль держал Рам на своих коленях, прижимая ее голову к своей груди. Ничто не может заставить Субару отступить, когда он собирается с силами. А в то время как решительность его была высока, сам Розваль не был ни в чем уверен наверняка. Присутствие Отто тоже было серьезным ударом для клоуна. Его рациональное мышление позволило направить усилия Субару в правильное русло. Также он отлично сыграл свою роль третьего лица, чтобы ни Розваль, ни Субару не заходили слишком далеко. Если бы торговца не было с ним, возможно, своими словами он как-то и смог бы надавить на Субару.
Розваль: Он похож на стороннего зрителя, который вроде бы не присутствует в самой игре... но, на удивлееение, он очень проницательный. Субару нашел себе хорошего друга.
Рам: Может, лучше мне избавиться от него, если он чем-то мешает вам?
Розваль: Не стоит. Если бы я хотел, то предпринял бы это еще во время нашей беседы. Так что, сейчас уже поздно думать о подобном. К тому же... что по поводу моего задания?
Закрыв один глаз, он посмотрел на Рам желтым. Находясь в объятьях господина, Рам кивнула и посмотрела сверху на него.
Рам: Выполнено. Я сделала так, как вы просили, господин Розваль.
Розваль: Понятно, надеюсь, что время было точным. Интересно, что же теперь будет?
Он довольно кивнул в ответ на слова Рам, погладив ее голову свободной рукой. Ее глаза закатились от удовольствия. Розваль посмотрел на милую горничную в своих руках, и в его глазах промелькнуло сочувствие.
Розваль: Надеюсь, ты не будешь держать на меня зла, Субару. Я, конечно, обещал, что не буду ничего напрямую делать... обещал, но... думаю, ничего страшного не будет, если я, будучи прикованным к кровати, позволю себе такууую шалость. И, правда, что же будет дальше...
На его лице показалась довольная улыбка.
Розваль: Какое же выражение будет на лицеее Субару, когда он поймет... что его любимая узнала обо всех его тайных махинациях?
***
В комнате было темно. Свет снаружи потух. Сон распространился по этому месту, сохраняя власть до самого рассвета. Закрытая дверь отделяла эту комнату от всего мира. Тут было тихо и спокойно. Посреди комнаты стояла кровать, на которой лежала девушка с закрытыми глазами. Внезапно ее тихое сопение было прервано парой слов.
Женский голос: Ты солгал.
Это был слабый тихий шепот. Он принадлежал этой девушки - и в нем слышалось негодование.
Женский голос: Ты солгал мне, Субару.
В одиночестве сжав свою руку, Эмилия ругала его за ложь. Самого Субару здесь не было. До утра оставалось еще пару часов.

Навигация

`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...
3 комментария удалено
2
1
5 лет назад
Отредактирован klach9624
2
Спасибо за перевод! Но я не могу понять, что именно Разукрашенный клоун сказал Эмилии, а также меня интересует последнее предложение-"В одиночестве сжав свою руку, Эмилия ругала его за ложь. Самого Субару здесь не было. До утра оставалось еще пару часов." то-есть Субару ушёл и Эмилия говорит что Субару солгал из-за того что его нет с ней рядом хотя он обещал?
0
37
5 лет назад
0
klach9624, пожалуйста)
Если мне не изменяет память, речь о пропаже Пака.
Да, Субару опять нарушил своё слово.
1
1
5 лет назад
1
Эльрат, спасибо за инфу, но интересно что будет дальше
Эльрат, а что именно Розваль рассказал Эмилии, в смысле о каких махинациях? О том что Субару тайно вывозит жителей деревни Алам?
Эльрат, аааа, я забыл то что ты написал про Пака, вообщем задал вопрос когда-то знал ответ)
1
1
4 года назад
1
Этот клоун!..
Спасибо большое за перевод!
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.