Добавлен , опубликован

Описание

Старшеклассник Нацуки Субару, геймер и домосед, особо не удивился, когда среди ночи вдруг оказался в фентезийном городе, полном странных существ. А чего бояться? Любой игрок знает, что по закону жанра в волшебном мире последний задохлик обрастает силами и способностями, а там и девушки подтянутся. Только вышло наоборот, и принцесса спасла «героя», вытащив беднягу из переулка, где пришельца от души метелила местная шпана. Пришлось «попаданцу» с ходу включаться в большую игру мира меча и магии, где не то что за драгоценность – за лишнее слово зарежут. Так наш герой и открыл свою способность – мягко говоря, малопонятную, но в жизни очень полезную – возможность возвращаться после смерти обратно в прошлое.

Глава 40: Встреча

Вся глава
Разные мысли пришли в голову Субару во время этой совершенно непредсказуемой встречи, но...
Субару: Слова "во здравии" как-то не сочетаются с вот этим вот!
Указав на свой отсутствующий глаз, он ворчливо посмотрел на Рам. В данный момент его рана была перевязана куском ткани, взятым с его рукава - и общий вид Субару вызывал в нем некие детские чувства. Если бы какой-нибудь пират заглянул сюда, он может и мог бы посмеяться над этим, но вот Рам точно знала, в каком состоянии сейчас находится Субару, поэтому подобные слова с ее стороны были точно не к месту. Но Рам слегка покачала головой, демонстративно откинув назад свои волосы.
Рам: Извини, просто я обычно особо не присматриваюсь к тебе, поэтому не заметила какой-либо разницы.
Субару: Спасибо тебе за столь приятные слова, но, знаешь, если что, человеческий вид обычно с рождения имеет пару глаз, ушей и ноздрей.
Рам: Получается, сейчас ты, Барусу, уже не представитель человеческого вида?
Субару: Отлично!
Переругиваясь с Рам, он посмотрел вокруг своим левым глазом - и обнаружил, что здесь нет никого, кроме горничной, и попытался придумать путь отступления.
Субару: Отто, на раз-два-три разбегаемся по сторонам. С тебя отвлекающий маневр, а я в этот момент быстро убегаю. Согласен?
Отто: Конечно же, нет! Но, для начала, чего вы боитесь, Нацуки?
Субару: Глупец, посмотри в глаза Рам. Она хочет нас прикончить. Я в этом просто уверен, этот убийственный взгляд я вижу каждый день в особняке.
Отто: Может просто дело как раз в вас?!
Субару попытался тихо намекнуть ему о побеге, но Отто не понял этого - и план пошел прахом. Сам Субару даже задумался, может, стоит его оставить здесь и сбежать - но, все-таки, такой поступок идет в разрез с его словами о дружбе.
Субару: Проклятье, я уже думал, что освободился от физических оков, как моральные оковы дружбы еще крепче схватили меня. Что же мне теперь делать?!
Отто: Вы сами виноваты, если не в состоянии адекватно выразить свои мысли! К тому же, ваши слова можно и не так понять, так что лучше уточняйте сразу, пожалуйста.
Рам: Может вы, голубки, уже закончите свою перепалку, и мы вернемся к главной теме разговора? Свое семейные страсти оставьте на потом. Время - деньги.
Она шагнула вперед, встряв в разговор. Хотя Субару, на самом деле, не очень-то и шутил. Он серьезно оттягивал время шутками, ища шанс для побега. Потому что...
Субару: Я думал, как только ты увидишь меня, то сразу же прикончишь.
Рам: Если бы это случилось в тот момент, когда ты пытался совершить акт насилия в отношения господина Розваля, то да. Но сейчас я слегка успокоилась... Так что, скажи спасибо Гарфу.
Субару: Спасибо, конечно, что он меня чуть не убил. У меня язык не повернется поблагодарить человека, сотворившего такое с моим лицом.
Все еще беспокоясь, он почесал нос. Но Рам выглядела расслабленной и не выдавала признаков вражды. Похоже, что в данный момент она не собиралась убивать его. Но тут в голову Субару пришло еще кое-что...
Субару: Кажется, Отто говорил, что нас здесь кто-то встретит, но...
Рам: Да, я в курсе.
Отто: Нацуки, я понимаю, что в это сложно поверить, но все действительно так.
Увидев утвердительный кивок Рам в ответ на его слова, Субару посмотрел на Отто - который ответил ей тем же. Нахмурившись, он скрестил руки.
Субару: Хмммм, получается, ты и есть та, кто должен нас встретить... и, значит, ты собираешься помочь жителям деревни Алам сбежать из храма?
Рам: Несомненно. Гарф, госпожа Льюис и госпожа Эмилия сейчас в гробнице. Все препятствия устранены. И сейчас наш шанс это сделать.
Она снова напомнила о том, как мало у них осталось времени. Но Субару по-прежнему сомневался. Держа руки наготове, он смотрел на нее - и в ответ она тоже глядела на него. Стараясь не сдаваться под напором ее тяжелого взгляда...
Субару: Скажи мне - зачем ты помогаешь жителям деревни сбежать? Даже если все это из благих целей, зачем спасать меня? Или ты из тех, кто, остыв, сразу же прощаешь? Что-то я сомневаюсь в этом.
Рам: Любишь ты задавать неприятные вопросы. Болтливость не украшает мужчину, Барусу.
Субару: Не слишком ты убедительна, если вспомнить, что тебе нравится гораздо более болтливый мужчина... Ответь мне, Рам. Я не верю, что сейчас ты можешь так спокойно находиться рядом со мной. Ведь, если ты на самом деле помогаешь нам, то...
Его дыхание участилось. Субару было страшно продолжать разговора. Если все так, как он себе и представляет, то... Закрыв глаз, он сжал зубы, чтобы не показать слабого вида. Субару пытался заставить себя не бояться... не дрожать... не показывать слабость... превратить сердце в кусок стали, которое ничто не пошатнет. Сейчас он должен быть именно таким.
Субару: ...делаешь это по указке Розваля. А раз так, после всего, как он может помогать мне?... Неужели... Хотя об этой вещи ты должны знать больше, чем я.
Рам замолчала. Субару вспомнил Розваля и его Откровение. Если он все время двигался с опорой на эти инструкции, то уж прилежная и верная Рам должна знать об этом. Не факт, конечно, что она знает все подробности. К примеру, само содержание того, что написано в Откровении... иначе как бы она допустила то будущее, в котором Рем?... Такое просто невозможно. Уж в чем-чем, а в этом Субару был уверен наверняка. Когда Рам потеряла Рем в предыдущих жизнях, Субару лично видел, как сильно старшая сестра любит свою младшенькую. Поэтому, опираясь на тот опыт, Субару верил, что Рам не знала о том, какая участь уготована Рем. Но все же насколько сильно она связана с планами Розваля? Тот ведь еще не до конца выложил все. Как много Рам...
Субару: Ответить, Рам, зачем ты помогаешь нам? Если это все из-за плана Розваля, то прости, но дальше мы с Отто сами по себе. Ты нам не нужна.
Отто: Ч-что, Нацуки?!
Субару: Помолчи, Отто. Нет времени объяснять, да я и не уверен, что ты все поймешь. Но сейчас я определенно в бешенстве - хотя бы ото всего, что связано с именем Розваля!
Прикоснувшись к своей правой глазнице, он закричал на Отто и ударил ногой в пол. Те чувства, с которыми Субару напала на Розваля, вновь захлестнули его. Похоже, что желание убийства никуда не исчезло - и по-прежнему было внутри него. Оно настолько сильно пробудилось в нем, что Субару заставил себя вспомнить то отвращение, которое испытал от этого бесконтрольного желания. Субару не хотел вспоминать все это. Но...
Субару: Я согласен, что слегка погорячился, но у меня нет сожалений. Он затронул то, что я не могу простить - поэтому и был наказан.
Рам: ...Получается, ты не будешь против, если я взамен отомщу тебе, Барусу?
Субару: Конечно, поэтому я сказал, что нам следует бежать, поджав хвосты, сразу же, когда только появилась ты. Но все пошло прахом из-за твердолобости Отто.
Отто: Вот только не надо наговаривать. И, вообще, я уверен, что если, послушавшись, вдруг поджал хвост, то сбежал бы гораздо быстрее вас, Нацуки.
Субару: Да помолчи ты уже со своими грязными шутками про хвосты. Тут хвосты, там хвосты, извращенец!
Отто: Не знаю, к чему вы, но звучит это крайне неприятно! Ужас!
Рам прервала их очередную перепалку, прокашлявшись. Субару вновь сузил глаза и посмотрел на нее - на что Рам вздохнула.
Рам: Расслабься. Мои действия никак не связаны с благородными деяниями господина Розваля.
Субару: Не связаны... с Розвалем? Стой, как так...
Он не смог скрыть свой шок. Получается, она сама вызвалась помочь с побегом. Хотя даже это не главное.
Субару: Значит, раз Розваль к этому не имеет отношения, то это не написано и в Откровении. Подожди-ка, подожди... Вообще, как много написано в Откровении?
Тогда он не смог затронуть эту тему, потому был занят выплескиванием своей ярости в сторону Розваля. Однако, если Откровение действительно такое великое, совершенное средство для предсказания всего будущего, то...
Субару: Сколько же текста должно быть там. Она должна быть гигантской...
Если оно предсказывает то, что будет происходить во всем мире, то полученная информация никак не могла бы поместиться в одной книге. Даже человеческий мозг не в состоянии постигнуть суть всех событий, случающихся в мире. И, значит, текст внутри Откровения рассказывает лишь определенные вещи, касающиеся будущего - и, к тому же, те, которые владелец сможет понять.
Субару: Откровение Бетельгейзе рассказывало о событиях, которые следовали друг за другом... вроде бы. Не уверен точно.
Книга этого фанатика была наполовину пуста - и предсказания в ней появлялись каждый раз после случившихся событий. Субару точно знал, что кол-во заполненных страниц различалось тогда, когда он впервые увидел Откровение, и тогда, когда одолел ее владельца. Потом Субару пытался что-то прочитать, но не сумел, понадеявшись разгадать тайну этой книги с помощью Розваля - что сейчас уже не представляется возможным. Информации обо всем этом было немного, поэтому все мысли Субару оставались всего лишь теориями. Единственное, в чем он был уверен - лишь в верности и точности написанных предсказаний. Рам в задумчивости прикрыла свой рот рукой.
Рам: ...У меня нет права обсуждать это. Может быть, сейчас я действую не по указке господина Розваля, но, тем не менее, я по-прежнему верна ему.
Субару: Черт, все как-то наперекосяк.
Рам: Однако...
Она резко перебила проклинающего всего и всех Субару. Посмотрев на его удивленное лицо...
Рам: Уверена, что все это не было предсказано. Но именно поэтому я здесь.
Субару: ...Ничего не понимаю. Ты хочешь помочь? Помочь по своей собственной воле?
Рам: Я помогу в побеге - по своей собственной воле. К тому же, сомневаюсь, что господин Розваль будет против - с учетом сложившейся ситуации.
Субару: Сложившейся?
Ее заявление заинтересовало Субару - но подробностей не последовало. Получается, она не может рассказать ему обо всем. Так что, Субару так и не смог узнать все, что касалось точности и верности Откровения Розваля. Единственное, что он смог выудить - что, возможно, даже его совершенная книжонка не в состоянии наверняка предсказать полную картину.
Субару: Что ж, это мне дает некоторое превосходство, когда я в следующий раз встречусь с Розвалем.
Отложив все вопросы на потом, он попытался успокоить себя. Ведь пока Субару не знал, какое-такое превосходство он сможет получить.
Субару: Конечно, у меня еще есть сомнения в отношении того, стоит ли верить Рам или нет, но я отложу это, чтобы узнать другие подробности. Так что случилось?
Рам: После того, как ты совершил свой глупый подвиг, Барусу, мы начали готовиться к побегу. Однако жители деревни Алам отказались уходить, не удостоверившись в твоей безопасности, поэтому мне пришлось потратить свое драгоценное время, чтобы найти тебя - и хотя бы удостовериться в том, что ты жив.
Субару: Уж прости, что не умер сразу. А что там насчет глупого подвига... Ладно, значит, после того дня...
Ряд сомнений вспыхнул в голове Субару. Не желая разжевывать это, Рам и Отто сразу приступили к обсуждению плана. Иными словами...
Субару: Рам откроет нам путь, а мы во мраке ночи исчезнем на повозках. Отто будет отвечать за направляющего, а я буду играть роль клоуна, который всех успокоит - чтобы мы смогли покинуть храм без происшествий... верно?
Отто: Не уверен, при чем здесь слово "клоун", но да, мы просто не может уговорить всех уехать, пока не удостоверимся в вашей безопасности, Нацуки. Проще говоря, нам с Рам они не доверяют так сильно.
Субару: Похоже, то, что я сделал во время нашествия демонозверей, сыграло на руку. Помогать другим в беде не так уж и плохо.
Отто: Да, я наслышан о том, что вы уже рисковали своей жизнью в делах с белым китом и культом ведьмы. Но не слишком ли это опрометчиво? Жизнь у вас-то одна.
В его голосе слышалось беспокойство. Субару резко покачал головой из стороны в сторону.
Субару: Стоп-стоп-стоп, просто мир почему-то не любит меня, заставляя попадать в столь опасные ситуации. К примеру, до этого я уже один раз избежал фатального итога, который мне хотела причинить одна чокнутая леди, любящая резать чужие животы.
Отто: У всех есть свои скелеты в ящике, но чтобы такие... Проблемы обычных людей рядом с таким выглядят поистине смехотворными.
Субару показал Отто большой палец. Легкая улыбка появилась у того на лице, и он ответил Субару тем же.
Субару: Итак, пора. Сколько времени у нас осталось на побег?
Рам: Если как обычно, то примерно два часа - до того, как госпожа Эмилия сдастся и покинет гробницу. Сейчас она только начала испытание, поэтому логично предсказать, что у нас в запасе полтора часа. Полчаса на отправку... Итого, один свободный час.
Субару: Лишь один час... но, по крайне мере, мы успеем пересечь барьер храма.
Пройдя его, они бы сразу избавились от любых преследователей. Кроме одного... Субару поднял голову и взялся рукой за подбородок в задумчивости.
Субару: Рам, тут есть проблема с барьером. Да, нас никто не сможет преследовать, но...
Рам: Гарф?
Субару: Ты в курсе?
Рам: Он младший брат Фредерики, и я давно уже знаю его. Он был моим другом еще тогда, когда господин Розваль только взял меня под свое крыло - лет семь назад.
Кусочки информации, которые Субару смог получить в прошлой жизни, находясь в особняке, наконец-то сошлись. Он почувствовал удовлетворение от того, что узнал правду.
Субару: Что будем делать? Если он узнает, что я сбежал, то точно будет преследовать нас. Уж слишком много шума мы создадим на своем пути. И у нас не будет времени, чтобы оторваться. А откажется ли он от пересечения барьера... на это мы уповать не можем.
Рам: С чего ты решил, что Гарф последует за нами? Он ведь уважает мнение госпожи Льюис, поэтому должен быть на ее стороне... С другой стороны, ведь это он заключил тебя в тюрьму, поэтому не известно, что творится в его голове, и почему он это сделал.
Субару: Почему он это сделал... ммм...
Причиной была враждебность, вызванная тем, что от Субару несло вонью ведьмы. С учетом того, что он чувствовал это запах сразу же каждый раз, когда Субару возвращался после смерти, то явно относился к нему с враждебностью. Может, он и вылечил Субару в этот раз, но сохранил его жизнь из корыстных мотивов. Собственно, поэтому он сомневался, что именно ответить Рам. Первым, кто в свое время подняла тему вони ведьмы, была Рем. С ее слов Субару осознал, что она имеет сильную неприязнь по отношению с служителям культа ведьмы - и, вероятно, Рам имеет к этому отношение. Получается, она имеет какую-то связь с культом. Ведь стоило Рем услышать слова "культ ведьмы", то она моментально изменялась в лице. Какова же истина на самом деле?
Рам: Барусу?
Субару: Ааа, да-да.
Рам: Ты вдруг замолчал. Что-то случилось? Твое лицо и так не самое милое, так еще на нем вдруг появился этот оттенок глупости, которые совсем все испортил.
Субару: Твоя языкастость и беспощадность так ласкает мое сердце... Ладно, в общем, Гарфиэль напал на меня, потому что я был груб с Розвалем.
Он отвернул свой взгляд, стараясь не затрагивать тему вони ведьмы.
Субару: Если с Розвалем что-то случится, это отразится на жизни храма. Логично, что он мог просто так позволить мне так вести себя с хозяином этих земель.
Рам: ...Довольно слабая отговорка, но будем считать, что это так. Раз я не могу позволить себе рассказать о некоторых вещах, было бы грубо заставлять тебя делиться секретами - даже несмотря на твою дерзость.
Субару: Ты не можешь что-то сказать, не издеваясь надо мной, а? Ты слышал это, Отто?
Отто: Чья бы корова мычала...
Субару воодушевлённо посмотрел на него, но тот не поддержал его. В ответ Субару лишь недоуменно пожал плечами. Пока эта "сладкая парочка" обменивалась взглядами, Рам посмотрела вверх на небо, щурясь от лунного света.
Рам: Кровавая луна... прям, как в ту ночь.
Ее бормотание никто не услышал.
***
Все шло прекрасно. План уже был организован без участия Субару, и он был необходим лишь для его финальной стадии. Жители деревни быстро расселись по повозкам - и вместо тридцати минут они были готовы уже через пятнадцать. Субару оставалось лишь удивляться.
Субару: За пятнадцать минут... При возможности они и за пять могли бы успеть, да?
Это действительно так. Что всех задержало - так это ранения Субару. Он встретился с жителями деревни Алам и был готов помочь всем с приготовлениями, но тут они заметили отсутствие его правого глаза. Жители уже было хотели отомстить за его утрату, но Субару соврал, сказав, что глаз лишь повредился - и его можно вылечить. В итоге, все более-менее успокоились, и они выдвинулись.
Субару: Не так уж и плохо, когда о тебе так беспокоятся.
Он сам до последнего момента не верил, что столько людей будут негодовать, увидев его состояние. А ведь раньше он считал, что парень по имени Нацуки Субару совершенно один и может рассчитывать только на самого себя. Когда же он успел заручиться поддержкой стольких человек? Похоже, что причиной всего была его активность во время нашествия демонозверей... по крайне мере, он так думал - хотя по факту Субару ничего такого не сделал. Рем была той, кто спасла детей в лесу - и той, кто убила большинство демонозверей. А Розваль полностью зачистил всю территорию в итоге. Вряд ли Субару внес хоть каплю какой-то помощи.
Субару: Кажется, я все понял...
Если подумать, это можно было прекрасно объяснить. Ведь все воспоминания и сама сущность Рем была съедена властью Обжорства. Только Субару помнил ее. Все, что она сделала, стерлось из этого мира. И тогда... получается, все ее заслуги были отнесены к другим людям, которые находились рядом - чтобы общая суть мировых событий не теряла свою нить.
Субару: Все, кого спасла Рем, благодарят вместо нее меня.
Если подумать, привязанность Петры к Субару была обусловлена тем, что заслуги по ее спасению перешли от Рем к нему. Иначе как она может так доверять совершенно чужому и незнакомому человеку - да еще и с такой странной внешностью? В итоге, Субару снова пожимает плоды трудов Рем - будто так это и должно быть.
Субару: ...Как же это бесит. Мерзкое чувство.
Он осознал, что все дифирамбы, которые он сейчас получает, были благодаря труду спящей горничной. Даже чувства, которые по-прежнему заставляют его двигаться, является заслугой той любимой голубоволосой девушки. Оставшись забытой для всего мира, она все еще поддерживает Субару. Хотя, может, все эти мысли - всего лишь очередной повод для самобичевания. Тем временем, Патраш беспокойно глянула на него.
Субару: Тише-тише. Я в порядке... Ты такая хорошая девочка... И сдался я тебе.
Она двигалась невероятно осторожно, несмотря на скорость - чтобы не потревожить своего хозяина. Пусть она и обладала своим особым благословением, все равно чувствовалось, как аккуратно она передвигалась. Впервые за долгое время после всех проблем с белым китом и культом ведьмы она не двигала повозку - Субару был на ней верхом. Похоже, что ей не очень нравилось таскать тяжести, поэтому сейчас она передвигалась словно перышко. Увидев впервые одноглазого Субару, она долго облизывала его лицо своим большим и шершавым языком. Думая о своих дружественных отношениях с Патраш, Субару посмотрел назад. Там он увидел шесть повозок. С учетом того, как много они издавали скрипов и других разных звуков, секретной эту операцию уж точно никак не назовешь. Пусть они и старались ехать как можно медленнее и тише, все равно все оставались наготове в случае обнаружения. Большинство из погонщиков были те торговцы, которые были наняты для спасения жителей от культа ведьмы. Естественно, они это делали не за бесплатно - и, в принципе, не должны были участвовать во всем этом кошмаре. Субару волновался, что среди них есть недовольные такими обстоятельствами, но, увидев, как уверенно они держат поводья, он понял, что все в порядке. По крайне мере, было видно, что они не из тех людей, которые поднимают лишний шум во время ответственных событий.
Мужской голос: Нацуки! Нацуки!
Задумавшись, Субару не сразу распознал зовущий его голос. Посмотрев назад, он увидел Отто, ведущего самую первую повозку с помощью своей любимой драконихи Фуруфу и махающего ему.
Субару: Что случилось? Похоже, все идет как надо.
Отто: Да, все так хорошо, что даже слишком. Вот и появилась проблема.
Наклонившись вперед к Субару, приблизившемуся к нему, он прикрыл рот ладонью, чтобы не было заметно, и...
Отто: Нацуки, пожалуйста, послушайте меня внимательно.
Субару: Ммм?
Отто: Весь лес словно ожил. Нечто СТРАШНОЕ приближается к нам.
Субару скептически нахмурился, услышав подобное. Но по виду Отто было понятно, что он не шутит - и вообще сейчас не до шуток. Субару сглотнул, посмотрев вместе с ним назад.
Субару: Это нечто СТРАШНОЕ приближается сюда?
Отто: Я не могу толком разобрать, что говорят деревья... но, похоже, мы скоро столкнемся с ним. Может, стоит слегка поднажать.
Холодный пот стекал по его лбу. Оценив ситуацию по его виду, Субару решил, что стоило действительно ускориться. Если они на полной скорости пересекут барьер, дальше уже можно было не беспокои...
Мужской голос: Эй, слышь, не слишком ли грубо так уходить всей толпой, не попрощавшись?
Внезапно послышался голос, которые рассек тишину леса. Патраш резко затормозила по земле, опустив голову и обнажив зубы - она почувствовала перед собой своего давнего противника. Увидев, как уверенно дракон приготовился к бою, блондинчик удивленно улыбнулся.
Мужской голос: Ха, ты столько перенесла в прошлый раз, но все равно не сдаешься. Какая умница... Правильно, брат за брата.
Обнажив свои острые белые зубы, им перекрыл дорогу главный страж храма - явно намекая на то, что сейчас точно будет СТРАШНО.

Навигация

`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...