Re:Zero EX: глава 3

» опубликован

Описание

Старшеклассник Нацуки Субару, геймер и домосед, особо не удивился, когда среди ночи вдруг оказался в фентезийном городе, полном странных существ. А чего бояться? Любой игрок знает, что по закону жанра в волшебном мире последний задохлик обрастает силами и способностями, а там и девушки подтянутся. Только вышло наоборот, и принцесса спасла «героя», вытащив беднягу из переулка, где пришельца от души метелила местная шпана. Пришлось «попаданцу» с ходу включаться в большую игру мира меча и магии, где не то что за драгоценность – за лишнее слово зарежут. Так наш герой и открыл свою способность – мягко говоря, малопонятную, но в жизни очень полезную – возможность возвращаться после смерти обратно в прошлое.

От автора

Сюжет этой альтернативной истории рассказывает о том, что бы случилось, если бы Нацуки Субару пошел тропой "темного героя".

Глава 3: Сообщники

» Вся глава
Все входы в особняк были забаррикадированы. Двери были закрыты изнутри, а окна были забиты деревянными досками. Будь хозяин этого дома достаточно внимателен, он бы заметил такие необычные изменения. Но, естественно, Субару сделал это, поставив все на странность этого человека. Неистовое пламя охватило весь особняк, сжигая его дотла. Огонь разгорался все сильнее, поглощая все вокруг и с шипением обращая каждый кусочек дома в ничто. Однако мебель и декор были не единственными, что это пламя пожирало. В этом особняке долгое время в страданиях жили женщины - и сейчас они, объятые огнем и дымом, также погибали, превращаясь в угли. Это было ужасное зрелище. Любой бы с содроганием смотрел бы на такое. Но в реальности все это происходило по воле самих женщин! Кто бы мог поверить в такое...
Мужской голос: Проклятье! Черт побери!
Ветер еще сильнее раздувал языки пламени. И среди треска эхом разносились крики мужчины. Его голос был настолько жалобным и безумным - будто все, что сейчас происходит, было вне его понимания.
Мужской голос: Девяносто девятая! Сто четырнадцатая! И даже сто двадцать третья! Где же вы все? Куда вы сбежали?! Как вы могли?! Вы решили оставить меня! Как вы можете быть таким безответственными и эгоистичными женщинами!
Этот беловолосый мужчина кричал подобно ребенку, у которого забрали конфетку. Он носил белую обтягивающую одежду. Его лицо сейчас было перекошено от бешенства. Он был внутри дома - и вел себя совершенно странно. Нормальный человек бы старался всеми силами избежать пламени. Но это мужчина совершенно не показывал каких-либо опасений. Он вообще выглядел так, будто считал, что все это не может его убить. Не было понятно, был ли он сумасшедшим или нет... Впрочем, этот мужчина и был таким, однако он, действительно, был уверен, что огонь не был ему помехой. Поэтому все крики мужчины не имели ничего общего со страхом смерти. Его бесили собственные жены, которые организовали все это.
Мужчина в белом: Неблагодарные стервы...
Женский голос: Я была бы рада, если бы ты закрыл свой поганый рот.
В лицо этому мужчине полетел удар с ноги, пробивший горящую стену. Не ожидав такой внезапной атаки, он отлетел назад по коридору. Даже стена на пути не выдержали силы удара. Мужчина упал на пол и шокировано смотрел на горящий потолок, не понимая, что произошло.
Мужчина в белом: Что за...
Женский голос: Этот пожар - прощальный подарок от твоих многочисленных жен. Проще говоря, это конец всех рожденных страхом домогательств с твоей стороны.
Тот, кто произнес это, судя по всему, был тем, кто отправил мужчину в полет. Он попытался подняться и прополз через сломанную стену - где обнаружил женщину в черном, которая только зашла в горящую комнату. У нее была специфичная улыбка - и довольно узнаваемая черная длинная коса. Но больше всего ее выдавали любимые оружия с искривленными лезвиями...
Мужчина в белом: Как ты могла вторгнуться в мое жилище! Я заставлю тебя...
...пожалеть! Однако он не успел это произнести, как в тот же момент его рука, отрубленная по локоть, полетела в сторону. Мужчина посмотрел вниз - и понял, что чего-то "не хватает". Для него это было невозможным. Как такое вообще могло произойти?
Женщина в черном: Тебя называют бессмертным? Неуязвимым? Ха, точно не помню, но, разгадав твой секрет, я думаю, что ты не такой уж и страшный. Сейчас ты просто похож на насекомое.
Мужчина в белом: Да как ты смеешь...
Забыв о своей руке, он попытался оскорбить эту женщину. Но она молча взмахнула своей ногой и, с силой пнув его в паховую область, заставила отлететь в сторону. Женщина, тем временем, подняла свои клинки. Она отрезала ему обе руки по плечо и по кусочкам отрезала ноги - вплоть до бедра. Отделив от тела пальцы, ступни, лодыжки, колени, она заполнила все вокруг кровью, превратив тело мужчины в настоящее мясо.
Мужчина в белом: Да я...
Женщина в черном: Удивительно, что ты до сих пор так и не заткнулся.
Она ударил ногой в его тело, отфутболив в ближайшее окно за территорию горящего особняка. Он приземлился прямо на землю вместе с осколками разбитого стекла. Ему повезло упасть со второго этажа - иначе так легко бы этот мужчина не отделался бы. Впрочем, потеря всех четырех конечностей и огромного кол-ва крови уже ставила под сомнение его шансы на выживание.
Мужчина в белом: Как будто бы я стерпел это идиотизм... Я самый совершенный во всем мире. Я прожил свою жизнь в сдержанности, скромности и понимании... И почему же мне пришлось столкнуться с такими отбросами...
Мужской голос: Знаете, Регулус, вы же понимаете, что все зло, которые мы совершаем, рано или поздно возвращается к нам.
Регулус: Ха?!
С трудом повернувшись, он заметил чью-то фигуру. Там был молодой парень с черными волосами и мрачными глазами, скрывающейся в темной робе. Его звали Нацуки Субару. Смотря на то, как этот мужчина в белом не понимает, во что угодил, Субару разочарованно вздохнул.
Субару: Никогда не думал, что все пройдет так успешно, Регулус.
Регулус: Почему ты здесь... нет, это... ты все организовал?
Субару: А кто еще?
Регулус, наконец-то, осознал причину, по которой тот так ухмылялся. В бешенстве его аж затрясло.
Регулус: Будь ты проклят, ублюдок! Ты хоть понимаешь, что сотворил? Как ты посмел забрать жизни моих любимых жен? Да еще и сжег в моем же особняке! Неужели ты настолько не дружишь со своей головой? Женоненавистник!
Субару: Ух, этот словесный бред настолько поражает, что я даже не знаю, с чего начать... В общем, ваши жены сами на это согласились.
Регулус: Не... возможно.
Субару приставил свое ухо поближе, не веря в его удивление. Шок Регулуса тот считал чем-то совершенно неадекватным. Все-таки, он насильно держал в этом особняке всех этих женщин, называя их "женами". Он играл с ними в семейную жизнь, угрожая им смертью, если они вдруг ослушаются. Именно они были ключом к неуязвимости архиепископа греха жадности. Субару было не по себе всех их убить, но все эти дамы здесь были заключены очень давно.
Субару: Они так желали умереть... Знаешь, я не представляю, что нужно сделать с человеком, дабы довести его до такого.
Регулус: Да почему я должен верить в этот бред... Я... я любил своих жен! И они любили меня! Ведь так?! А как иначе?! И теперь эти чертовы женщины заставляют меня так страдать! Какие же из них любящие жены?!
Субару: ...Вот это самое страшное во всех вас - то, что вы сами верите в свои слова.
В раздражении он отвернулся от Регулуса - и посмотрел на черную фигуру, которая выпрыгнула из окна горящего особняка и приземлилась в саду. Это была Эльза. Отряхнувшись, она заметила взгляд Субару.
Эльза: Что, неужели беспокоишься обо мне? Расслабься. Я цела и невредима.
Субару: Я не беспокоюсь. Что это такое? Я же не говорил делать из него такую кровавую кашу.
Нахмурившись, он указал на тело Регулуса, у которого отсутствовали руки-ноги. В прошлый раз Субару видел их наличие - следовательно, Эльза приложила руку к этому. И она пожала плечами.
Эльза: С ними он бы доставил неприятностей... К тому же, разве ты не хотел исполнить их желание?
Субару: ...Да, ты права.
На удивление Эльза вдруг посочувствовала другим людям. Действительно, было бы неправильно дать умереть Регулусу, не заставив его прочувствовать все страдания загнанных в огне бедных женщин.
Регулус: Раааа!!!
Эльза воткнула в него клинок и подняла его тело. Регулус напоминал кусок мяса, который насадили на вилку. Кровь хлестала из него под его дикие корчащие движения.
Эльза: Добить?
Субару: Нет...
Он задумчиво взялся рукой за подбородок, ответив Эльзе. Возможно, Субару не был таким мясником, как она, однако в нем все еще сохранилось чувство справедливости. И оно сейчас просто требовало отомстить за страдания тех женщин, кричавших в предсмертной боли в том жутком пламени. Поэтому...
Субару: Брось его туда, где огонь слабее всего. Я хочу видеть, как он мучается.
Эльза: Хорошо, поняла.
Она спокойно кивнула - и бросила кричащего Регулуса в кучу дымящихся поленьев на краю пылающего особняка. Тело архиепископа начало медленно прогорать - под его дикие вопли, разносящиеся по всему ночному небу. Субару и Эльза совершенно хладнокровно смотрели на все это.
Эльза: Таких тараканов нужно только давить.
Долгие вопли Регулуса, наконец-то, прекратились - и она решала поделиться своим мнением. И, на удивление, Субару не мог с ней не согласиться.
***
Звук разбитого стекла был подобен разрушенному доверию.
Мужской голос: Э-это...
Мужской голос: Прости... прости, пожалуйста. Я не хотел это делать... Правда...
Он пытался удержаться, но не смог - и, выпав из сидения, завалился на пол магазина. Бокал и бутылка рядом также упали на пол и разлетелись, замарав белую форму этого мужчины алкоголем. Он не мог толком держаться на ногах и ощущал, как слабеет. Губы побледнели, а взгляд становился все мутнее и мутнее. Он зачарованно моргал глазами, не понимая, что происходит. Сидя рядом за другим столом, Субару смотрел за мучениями этого мужчины. Его лицо было довольно приятным. Он выглядел довольно элегантно - это выражалось и в его походке, и даже в манере разговора. Все-таки, не зря его называют рыцарем среди рыцарей.
Субару: Я теперь понимаю, почему вас называют самим совершенством, Юлиус Евклиус.
Юлиус: Ах ты...
Субару: Но вам стоило бы больше думать о своем положении и людях вокруг. Все-таки, вы рыцарь кандидата на королевский престол, который, к тому же, сейчас лидирует в гонке выборов. Нужно было учитывать тот шанс, что охоту могут объявить не только на вашу госпожу, но и на вас. Хотя...
Субару поднялся, болтая с Юлиусом, который мучительно задыхался, и протянул руку. Ей он коснулся головы человека, сидевшего на стуле рядом. У того были коричневые кошачьи ушки и милая внешность. Субару нежно притянул его женственные плечи поближе к себе, чтобы погладить по голове. И во время этого лицо голубчика сразу же переполнялось счастьем.
Юлиус: Феликс... ты...
Субару: Знаешь, мне понадобилось очень много времени, чтобы приручить его. Никогда не думал, что придется так сильно постараться ради кого-то, кроме... нее. Впрочем, плоды не заставили себя ждать.
Юлиус: И чего ты добиваешься...
Субару: Какая вам разница? Расслабьтесь. Могу обрадовать - после смерти ваша хозяйка не пострадает, и все с ней будет в порядке. Если, конечно, она не продолжит тянуть одеяло на себя...
В желтых глазах Юлиуса читалась дикая смерть смятения, ярости, ужаса, печали и волнения. Но все это уже ничего не значило.
Субару: Ваш старый друг позвал вас выпить - и вы тут же рванули к нему. Доверие не всегда оправдывает себя, мой совершенный друг. Вы были беспечны - и за это поплатились.
Юлиус: Беспечен...
Субару: Конечно, приятно иметь близких друзей. Жизнь становится такой беспечной... Упс, вы уже умерли, да?
Он присел и пригляделся в лицо Юлиуса. Тот уже не смотрел на Субару. Его интересовал не убийца. В глазах Юлиуса читалось беспокойство за друга, которой пошел на убийство против воли, и за хозяйку, оставшуюся без поддержки...
Субару: Даже умирая, он не изменил своим принципам. В этом и есть вся ваша вина.
С этими словами он посмотрел на мертвое лицо Юлиуса, замершее навечно. У Субару на душе было неприятное ощущение - все потому, что ему не нужно было прям уж так обязательно было убивать совершенного рыцаря. В первый раз он убил кого-то из корысти, а не из справедливости. Покончить с жизнью служителей культа или архиепископов было не так больно. Но в это раз Субару убил для того, чтобы достичь определенных целей. Юлиуса было проще убить, чем Анастасию Хошин, которая была всегда окружена стражами. К тому же, с помощью голубка это произошло еще легче.
Голубок: Я все сделал правильно, господин Субару?
Субару: Ты молодец. Прости, что заставлю тебя.
Голубок спокойно сидел рядом с ним, пока тот рассматривал Юлиуса. Субару пожал плечами и вновь погладил его. Если этого достаточно, чтобы успокоить голубка, то он готов был делать это столько раз, сколько потребуется.
Голубок: Если это поможет вам, господин Субару, то я на все согласен. Ведь это необходимо для счастливого будущего, о котором вы и его высочество мечтают, ведь так? Да?
Субару: Верно. Поэтому мы не могли позволить твоему другу жить.
Голубок: Да...
На его лице отсутствовали эмоции, но, похоже, смерть друга, все-таки, сказалась на нем - судя по тому, как голубок прижимался к Субару. Запах смерти стал наполнять помещение, как вдруг...
Мужской голос: О, я не вовремя?
Вход, в который никто не должен был заходить, открылся - и показался приятный на вид молодой человек. На мгновение Субару хотел уже убить свидетеля, но, к счастью, в этом не было нужны. Он был своим человеком.
Субару: Ты вовремя.
Молодой человек: Конечно. Время ограничено. Или, как мы, купцы, говорим, время - это деньги.
Субару: Меня удивляет, что ты все еще считаешь себя купцом. Ты, скорее, торговец смерти.
Молодой человек: Не знаю, о чем вы говорите.
В ответ этот худой сероволосый парень почесал затылок. Он был одет в черный костюм, который с виду мог показаться похоронным. Однако если присмотреться, можно почувствовать в каждой частичке его тела жуткий дух отчаяния. Несмотря на приятную внешность, он смотрит на все вокруг с таким видом, что сразу становится понятно - этот человек пережил реальную бойню. Но больше всего Субару любил его мертвые глаза. В них совершенно отсутствовало желание жить и добиваться каких-либо важных целей. Он был подобно живому мертвецу. Эти глаза ему напоминали голубка.
Субару: А тебя зовут... что-то я подзабыл.
Молодой человек: Я никогда и не представлялся - да и не собираюсь. К тому же, у меня нет желания спрашивать ваше имя, драгоценный клиент. Так проще жить.
Субару: Ну, ты прав. Вряд ли мы сможем стать друзьями.
Молодой человек: Именно. В любую секунду мы можем стать врагами. К тому же, разве все здесь произошло не за то, что кто-то чересчур верил в друзей?
Он смотрел на труп Юлиуса и на голубка, который жался к Субару. Яд и дальнейшая "уборка" места были частью помощи этого человека. Сейчас путь Субару шел по краю пропасти.
Субару: Передай Расселу благодарность от меня. Надеюсь на тебя. Все-таки, ты же его правая рука.
Молодой человек: Его правая рука на его теле. Я скорее... раб.
Субару понравился рационализм, с которым он смотрел на окружающие вещи. Однако также он чувствовал некое сожаление. Все-таки, если бы они подружись, то стали бы хорошими друзьями.
***
Субару продвигался шаг за шагом, уничтожая на своем пути мешавших кандидатов на престол и архиепископов греха. Культ ведьмы был удобным местом, где легко было развернуться. К его удовольствию, все они не сильно ладили друг с другом и не часто общались. Так что, они были неплохим фасадом для всех действий Субару. Рано или поздно он, конечно же, со всеми ними покончит, но на данный момент они были полезны ему. Все-таки, Субару не чувствовал никакого товарищество даже с архиепископами греха. Он внимательно следил за их действиями, искал пути, чтобы покончить с ними, пробовал и, если получалось, использовал это во благо. А если вдруг ему не удавалось достигнуть намеченного... то у Субару всегда есть возможность вернуться назад и попробовать все сначала. Самое любопытное, что при всех обстоятельствах вокруг него сформировалась группа людей, которых можно было назвать сообщниками - даже при том, что Субару совершенно никому не доверял.
Мей Ли: Разве мы с тобой не работали вместе с самого начала? Буду рада поучаствовать во всем этом веселье, которые ты создаешь.
Эльза: У меня нет такого большого желания помогать тебе, но я все еще чувствую, как ты хочешь убить меня, будь на то возможность. И это так меня возбуждает...
Голубок: Мечта его высочества будет исполнено, если это сделаете вы, господин Субару. Поэтому я всегда буду на вашей стороне. Но... господин Субару, а как вы познакомились с...
Отто: Наши отношения чисто профессиональные. Друзья? Что за бред. Скорее, мы братья по несчастью, которые, обеднев, больше не могут показаться на глаза своим семьям. Так что, будь у меня шанс, я бы лучше умер.
Розваль: Я так далеко зашел, что остался лишь один шаг... всего лишь один шаг, чтобы мое желание было исполнено. И дляяяя этого я даже готов продать душу дьяволу... в смысле, тебеее.
Субару не считал, что его действия достойны похвалы. Однако не успел он оглянуться, как вокруг него стали собираться люди, разделяющее его дело. Кто знает, может быть, они просто пытались разделить его ношу, оценив его усилия... Он использовал способность возвращаться после смерти много раз, чтобы помочь Эмилии. И Нацуки Субару считал, что всегда будет сражаться в одиночку, никогда ни на кого не надеясь. Но, возможно, именно благодаря этому неудержимому стремлению...

Навигация



Просмотров: 1 057

» Лучшие комментарии


Mark Mocherad #1 - 4 месяца назад 0
Не знал что ты любитель аниме
Эльрат #2 - 4 месяца назад (отредактировано ) 3
Mark Mocherad, давно уже. Сейчас, правда, в основном, читаю больше, чем смотрю.