Требуются переводчики
Набираются переводчики для локализации одной из самых масштабных карт WarCraft III - God's word: The True Way. Работа довольно объемная, но не слишком сложная. Перевод будет осуществляться через «Нотабеноид».
Обращаться к руководителю данного проекта.
Обращаться к руководителю данного проекта.
Бюро Переводов
закрыт
Предоставление переводческих услуг пользователям за счет объединения усилий людей, владеющих иностранными языками и…
Предоставление переводческих услуг пользователям за счет объединения усилий людей, владеющих иностранными языками и искусством перевода.
Уровень:
2
Руководитель:
Рейтинг:
31
Тематика:
Литература
Создан на сайте:
14.04.2012
Интересные проекты
Комментарии проекта Бюро Переводов
Ladik's MPQ Editor (rus)
Главная страница
В связи с тем, что лидер данного проекта был назначен куратором перевода ресурсов для проекта StarCraft 2, деятельность Бюро Переводов (в частности активность) была поставлена под сомнение. В настоящее время, проект закрыт. Желающим возродить проект, писать лично…
Отредактирован FYAN
Термины
Search - Impact Location +
Combat tab
Target - Impact Location
Stats - Period
Data Editor
Search - Impact Location + -- Поиск - Место воздействия
Combat tab -- Бой (Если я верно понял, это закладка, в которой перечислены боевые параметры юнита)
Target - Impact Location -- Цель - Место воздействия
Stats - Period -- Эффект - Длина периода
Data Editor -- Модуль данных / Данные