Добавлен , опубликован

Описание

Старшеклассник Нацуки Субару, геймер и домосед, особо не удивился, когда среди ночи вдруг оказался в фентезийном городе, полном странных существ. А чего бояться? Любой игрок знает, что по закону жанра в волшебном мире последний задохлик обрастает силами и способностями, а там и девушки подтянутся. Только вышло наоборот, и принцесса спасла «героя», вытащив беднягу из переулка, где пришельца от души метелила местная шпана. Пришлось «попаданцу» с ходу включаться в большую игру мира меча и магии, где не то что за драгоценность – за лишнее слово зарежут. Так наш герой и открыл свою способность – мягко говоря, малопонятную, но в жизни очень полезную – возможность возвращаться после смерти обратно в прошлое.

Глава 86: Путь без шансов на успех

Вся глава
Происходящее так сильно шокировало Субару, что он даже забыл о боли. Он поднял свою голову, лежа на земле, и увидел, как Отто смотрит на него. Впервые вместо жалкого, подхалимного или, по крайне мере, не сильно эмоционального выражения на его лице сейчас был чистый гнев. Глаза Отто Сувена сверкали от ярости.
Отто: Вы не знаете, что вам делать, и в голове кавардак, да? Вы прекрасно знаете о том, насколько вы слабы в плане навыков, силы или ума, но вместо того, чтобы попросить о помощи, вы носитесь вокруг и пытаетесь что-то делать, лишь бессмысленно тратя время.
Медленными шагами он приблизился к молчаливому Субару. Тот, скривившись от боли на своей левой щеке и лежа на земле, мог только бессильно смотреть на него.
Отто: Молчание - знак согласия. В нашем мире это самое худшее поведение при разговоре. Только нытики молча все принимают, как есть. Вы слышите меня?
Он схватил молчаливого Субару за грудки и поднял его.
Отто: Если слышите, то скажите хоть что-нибудь!
Резкий удар пришелся по лбу Субару. Казалось, будто в глазах сверкнули искры. Только через мгновение Субару понял, что Отто ударил его с головы. Затем произошел еще один удар - и Субару вновь отлетел назад. Спотыкаясь, он почувствовал, как одновременно болит и щека, и бровь. Это определенно был уже перебор...
Субару: Ах ты...
Отто: Охо, после всех этих ударов вы все еще в сознании. А я-то думал, что смогу по-быстрому уложить вас, пока вы еще не до конца проснулись.
Субару: Чего...
Ощутив, что второй удар с головы пришелся по носу, он в бешенстве попытался схватить Отто. Но тот увернулся от рук и резко подсек ноги Субару, тем самым, завалив его на землю.
Субару: Кхааа...
Отто: Дурная голова ногам покоя не дает, да? Впрочем, это же можно отнести ко всем вашим делам...
Субару: Да что тебе... Вот!
Нагнувшись, он бросил грязь в лицо Отто. Но тот, предсказав подобный шаг, закрылся руками. Субару от удивления не сразу среагировал - в то время как Отто резко приблизился. Он снова схватил его за воротник и ударил кулаком прямо в живот. От боли и падения на землю у Субару перехватило дыхание. Несмотря на то, что он упал прямо в кучу опавших листьев, удар был весьма ощутим. Чувствуя, как все тело стало неметь, Субару понял, что больше не может подняться.
Отто: Ха, такие грязные трюки так типичны для вас, Нацуки. Но, поскольку я знаю вас, это не сработает.
Субару: Кха...
Отто: Дело в том, Нацуки, что это предел ваших сил. Вы никогда не сможете достигнуть уровня рыцарей, господин Розваля и уж точно Гарфиэля. Даже против меня вы бессильны.
Он разочарованно покачал головой, пока Субару, пытаясь вдыхать воздух, слышал эти неприятные слова. Отто подошел к нему, лежащему на земле, и посмотрел прямо в глаза.
Отто: Как с такими силами вы вообще додумались бросить вызов белому киту и культу ведьмы? Вы слабы. И самый лучший вариант для вас в драке - просто прикинуться мертвым. Вы же сами понимаете это. Может, вы пытаетесь компенсировать отсутствие силы своей решительностью? Да, я заметил, что у вас есть сила воли, но... без достаточного ума все это бесполезно. А вам не хватает даже общих знаний, не говоря о чем-то специальном.
Тяжело дыша, Субару не понимал, что тот хотел сказать - и лишь ощущал раздражение. Боль на щеке, на брови и в животе постепенно стала проходить. Однако непонимание так и осталось.
Отто: Вы физически слабы, ничем не отличается в интеллекте... Может, еще что-то есть? Да нет, ничего. Вы простой человек, которого можно встретить где угодно. Даже так вы все еще пытаетесь совершить что-то невероятное.
Субару: Ч-что... что ты пытаешь до меня донести?
Отто: Вы знаете об отсутствии каких-либо способностей... и теперь решили себя загнать еще сильнее в надежде на какое-то чудо?... Знаете, я начинаю понимать чувства Патраш.
Субару: Патраш?
Его глаза расширились от удивления. Этот черный дракон очень часто тратит себя на такого бесполезного персонажа, как Субару... страдает и жертвует собой, чтобы спасти своего хозяина. Она многому научила его. Отто схватился за голову. В его голове звучало раздражение.
Отто: Видите ли, корчить героя перед любимой девушкой - это нормально. Я понимаю все - и ничего не говорю. То, что вы часто говорите ей такие крутые вещи, которые совершенно не свойственны вашему характеру... Все это допустимо.
Он говорил о том, как Субару ведет себя перед Эмилией.
Отто: Это нормально - пытаться казаться лучше, чем ты есть, перед лицом той, кто любит тебя. Все-таки, любовь - это, в некотором роде, и ответственность. Поэтому то, что вы пытаетесь выглядеть надёжным перед ней, это даже правильно.
Теперь он, сам того не понимая, говорит о Рем. Субару когда-то обсуждал с Отто похожие темы - что он всегда старается выглядеть крутым перед Рем, потому что та любит его.
Отто: Но на этом стоит остановиться.
Он подвинул свое лицо поближе. Субару съежился, ожидая очередной удар с головы. Чуть ли не крича...
Отто: Вы знаете, что сами слабы и бесполезны. Но хотите быть сильным перед лицом той, кого вы любите - и кто вас любит. Так почему бы... почему бы не воспользоваться чей-то помощью, чтобы компенсировать отсутствие своих способностей? К примеру, помощью друга?
Отодвинувшись, Отто положил свою ладонь на грудь. Субару слегка вздохнул. Естественно, он думал о такой возможности. Отто был прав - Субару прекрасно знал о собственной слабости. Он был не настолько самонадеян, чтобы думать, будто ему все по плечу. Разве не поэтому Субару так искал помощи Ехидны и Розваля, чтобы компенсировать того, что ему не хватало? Но то, что он, в итоге, получил, совершенно отличалось от требуемого - он узнал много не самых приятных вещей и был глубоко душевно ранен. Да, Субару уже думал о том, что предложил Отто... и осознал, что ему ничего не светит.
Субару: Ха!
Отто: Что смешного?...
Наверное, та безнадежность, которая разрывала сердце Субару, отразились на его лице. Увидев, как Отто нахмурился в непонимании...
Субару: Ты не прав... Я пробовал просить помощи. Я уже пытался сделать все, что только можно. Я думал, что могу довериться кому-то, но...
Его предали и оставили умирать в тупиковом положении. А еще и Эмилия отказалась от его предложения помочь ей - и теперь Субару осознал, что в глубине души расценивал ее слишком слабой и бессильной. Он успел пережить столько всего, встретил стольких людей, столько наговорил... в итоге, Субару даже пересмотрел свою концепцию пути, отказавшись от собственного самопожертвования. Но все это нисколько не продвинуло его на пути к счастливому будущему. Он никак не мог найти решение, чтобы выйти из этого кошмара. Поэтому, даже когда Субару пытался улыбаться, на его лице появлялась лишь сухая кривая усмешка. У Отто задрожали губы при виде такой реакции.
Отто: ...Но, Нацуки, я не помню, чтобы вы обращались за помощью ко мне. Может быть, в ваших глазах я выгляжу слабым и не тем, на кого можно надеяться... если вспомнить вашу манеру разговора со мной. Или... может даже, вам кажется, что я тоже нуждаюсь в вашей защите.
В его дрожащем голосе была слышна целая палитра эмоций - гнев, страх и многое другое. Тронутый чувствами Отто, Субару понял, что случайно обидел торговца своими словами - и тут же закачал головой.
Субару: Нет, ты не прав.
Отто: Вы уверены? Было бы странно, если бы это оказалось, действительно, так. Тогда в чем причина того, что вы так загнали себя и молчите обо всем?
Субару: Я... не говорю тебе ничего не потому, что не доверяю тебе. Это точно.
Покачав головой, он посмотрел в сторону. Отто же своими зелеными глазами уставился прямо на него. Ощущая тяжесть взгляда, Субару положил руку на лоб, бормоча слова себе под нос. Дело ведь не в том, что он не верит в Отто. Тот в свое время жертвовал своей жизнью, чтобы спасти Субару. Да и вообще он был очень рад, что у него есть такой друг, с которым можно было поболтать, забыв о тяготах такой жуткой жизни. Да, то, что он считал его другом, было правдой. Но как рассказать Отто все, что с ним происходит? Если бы он был как Ехидна или Розваль - людьми, которые непосредственно знакомы с его ситуацией, то другое дело. Пока Субару не ляпнет лишнего о своей способности, он легко мог с ними делиться всеми проблемами. Но с Отто такое не пройдет. Ведь ни он, ни Эмилия, ни Рам, ни другие люди, присутствующие в храме, не были в курсе всего, что сейчас творится с Субару. Он не мог так легко объяснить все, не упомянув связь с ведьмами и свою способность возвращаться после смерти. Даже если Субару расскажет о том, что случится - о великих кроликах и особняке, он не сможет как-то доказать правоту своих слов. Что ему сказать другим, чтобы заставить их поверить? И возможно ли вообще это? Субару понимал, как сильно слаб - в плане физической силы и ума. Поэтому ему как никому нужна была поддержка остальных, чтобы выполнить намеченное. Его роль во всей этой истории была как раз таки создание того пути, при котором все нужные фигуры соберутся вместе. Но Субару застрял, не в состоянии сделать даже это.
Субару: Я не могу нормально объяснить что-то. В голове путается... Да, все, действительно, непонятно - и я даже не знаю, как все рассказать.
Отто промолчал.
Субару: Даже если я поведаю тебе суть, ты вряд ли поверишь... И дело не только в тебе - любой поведет себя так же...
Отто: ...Может, просто попробуете?
Субару: А?
Он резко поднял голову. Отто смотрел на него со скрещенными руками.
Отто: Просто попытайтесь это сделать. Даже если это будет звучать странно и вообще как полный бред... а в вашей голове полная неразбериха... я обещаю вас выслушать до самого конца.
Субару: Нет, но... это...
Отто: Я же сказал! Не смейте недооценивать своих друзей!
Крикнув, он ударил ногой в землю. Субару удивленно расширил глаза. Отто указал на того пальцем.
Отто: Хватит уже тратить время на это нытье о том, что вам боитесь встретиться с недоверием, или о том, что ваши слова прозвучат недостаточно логично... Просто уже расскажите все - и не тяните!
Субару: Но даже если я расскажу... вряд ли ты поверишь в эту околесицу...
Отто: Да не важно, околесица это или что! Просто попросите в конце поверить вам - и все! Мы же друзья, разве нет?!
Все сомнения и прочие запутанные мысли в голове Субару были буквально отброшены его резким криком. Заявление Отто, если честно, совершенно не внушало доверия. Но именно оно заставило застывшее сердце Субару забиться вновь.
Субару: Только не говори потом, что не веришь...
Прошло не так много времени, прежде чем он смог рассказать обо всех своих проблемах, с которым все это время сражался в чистом одиночестве.
***
Субару: И вот Розваль нанял убийцу, чтобы та напала на особняк... Так он пытается окончательно загнать меня и Эмилию, чтобы мы смогли никуда не деться... В общем-то, все.
Все еще побаиваясь очередного удара со стороны, он закончил разговор. Но Отто со сморщенным лбом лишь молча слушал Субару все это время.
Субару: Эта вся информация, которую я имею на данный момент... или не вся... в общем, как есть. Больше я ничего не скрываю.
Вообще, это было не так - ведь он, естественно, не упомянул о своей способности и о чаепитие с ведьмами. И без этого его история выглядела уж слишком сфабрикованной - до такой степени, что он сам ощущал, как все бредово звучит. Он со страхом ждал реакции Отто. Как он, заявивший, что достаточно попросить поверить, отреагирует на столь странный рассказ?
Отто: Нацуки...
Замолчав, он опустил руки и посмотрел на Субару. Увидев собственное отражение в его глазах, он с придыханием ожидал дальнейших слов. Что же Отто скажет? Сердце Субару с каждой секундой стучало все сильнее. И вот...
Отто: А можно я сделаю вид, что ничего не слышал - и быстро убегу?
Субару: Чего???
Он совершенно не ожидал такой убийственной реплики. Но Отто тут же перекричал удивленный возглас Субару.
Отто: Просто... получается, мы заперты в месте, куда скоро придут великие кролики - и чтобы сбежать, нам нужно понадеяться на сомнительную возможность того, что Эмилия пройдет испытание. А если мы попытаемся спасти хотя бы тех людей, которые могут пройти через барьер, то тут же столкнемся с этим светловолосым болваном. И даже если мы достигнем особняка, то там встретим убийцу, которого нанял сам хозяин дома... Это что же за безнадега?!
Субару: А я о чем тебе говорю! Как думаешь, почему я нахожусь в таком подавленном состоянии? Я, конечно, догадывался, но, похоже, судьба меня конкретно ненавидит! Впрочем, теперь я и ее тоже!
Если судьба и существует в виде одушевленного объекта, то она определенно имеет зуб на Субару. Ведь уж слишком плачевна его ситуация. Однако сидеть на месте и проклинать судьбу - не тот выбор, который сейчас стоит делать. Поэтому...
Субару: Постой-ка, Отто... Я, конечно, рад, но ты что... правда, веришь в это сумасшедший бред? В то, что сюда приближается жуткий демонозверь... в то, что для спасения нам нужно верить в Эмилию... в то, что Гарфиэль против ухода из храма... а действия Розваля вообще полностью перекрыли всякое отступление... Ты, правда, во все это веришь?
Произнеся это еще раз, он вновь почувствовал, как это глупо звучит. Самыми невероятными моментами здесь выступает нападение великих кроликов и предательство Розваля. Именно эти части Субару совершенно был не в состоянии как-то доказать. Любой тут же может спросить о том, как он узнал о появлении в будущем великих кроликов... или о том, что Розваль, будучи союзником Эмилии, затеял против нее недоброе. Субару совершенно не мог объяснить, откуда он взял подобную информацию.
Отто: Нацуки...
Промолчав некоторое время с закрытыми глазами, он поднял свой палец.
Отто: До этого момента я путешествовал по многим местам и имел возможность общаться со многими людьми.
Субару: ...Хочешь сказать, что можешь по глазам понять, кто лжет, а кто нет? Или что-то похожее?
Отто: Нет, конечно, я не скажу такой чуши. Являясь торговцем, я осознал, что есть люди, которые, даже не моргнув глазом, легко могут одурачить тебя. У меня уже был подобный опыт.
Это прозвучало так, будто в свое время его достаточно обманывали на деньги. Субару с трудом сдержался, что не подколоть его во время такого серьезного заявления.
Отто: Так вот, я встречал много разных людей и со многими вел разные дела. Четыре года прошло с тех пор, как я покинул дом и начал торговать. Много хорошего и плохого со мной случилось за это время, пока я пытался выживать.
Звучало это довольно просто, но, наверняка, за этими словами скрывался не самый приятный опыт. Вероятно, Отто уже попадал в ситуации, где находился на волосок от гибели. Если в этом мире можно было легко столкнуться с белым китом на поляне, то Субару примерно догадывался, что может ждать несчастного торговца во время его путешествия - дикие звери, грабители и другое.
Отто: Но этот опыт позволил мне стать настоящим торговцем... И я уверен, что могу всегда предугадать, насколько успешно сложится та или иная ситуация. При этом совсем не обязательно это будет означать, что я получу моментальную прибыль, но... В общем, остаться хотя бы в живых я считаю уже достаточно успешным исходом - и каких-то конкретных благ я так и не получил...
Субару: Так, знаешь...
Отто: Ладно, оставил разговор об итогах на другой раз. Короче говоря, я просто пытаюсь делать свой выбор так, чтобы потом не жалеть о нем. Так я понимаю, на что иду и зачем.
Конечно, Субару не мог до конца понять, по каким критериям тот вообще делает свои выборы, но он точно осознал, что Отто, прежде всего, руководствуется наиболее выгодным исходом. И то, что он последовал за Субару в храм, было сделано из желания улучшить отношения с Розвалем. Он хотел произвести впечатление на маркграфа, понимая, что, в будущем, это может пригодиться. В этом плане подход Отто был очень даже правильным. И сейчас Субару ожидал, что Отто назовет все совершенно безнадёжным и пустым, но...
Отто: Похоже, порой и здесь бывают исключения, Нацуки.
Субару: Хм?
Его челюсть удивленно опустилась от того, что он сейчас услышал. С глуповато-счастливым выражением лица...
Отто: Мне придется впервые в жизни вступить на путь, в котором я не вижу совершенно никаких шансов на успех.
Вот что он заявил.
***
Он несся со всех ног, запыхавшись. Рассекая воздух, Субару с каждой секундой все быстрее бежал по полям... бежал и бежал, широко махая руками и не обращая внимания на грязь и камни. Лишь вперед, лишь к цели. И вскоре она предстала перед глазами. Широко открыв рот и, как собака, вытащив язык, Субару оттолкнул двери дома, в которой забежал. А там...
Субару: Розваль!
Он заскочил в здание. Проскочив через лестницу и вход, Субару оказался в гостиной и так сильно стукнул по двери, что чуть не сломал ее. Внутри лежал Розваль на кровати, за которым ухаживала Рам. Субару увидел у обоих на лице крайнее удивление. Заметить такое выражение от обычно неприступного Розваля и хладнокровной Рам было большой редкостью. В некотором роде, Субару посчитал это даже хорошим предзнаменованием - с учетом того, что он задумал кое-что совершенно необычное. Он указал пальцем прямо на безмолвных хозяина и слугу.
Субару: Давай заключим пари между мной и тобой, поставив на кон все!

Навигация

`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...