DFlyer
<3 MJ
offline
Опыт:
42,879Активность: |
А вот видел игры, которые полостью были переведены какой-н прогой перевода. И не проверялся перевод. Где, например save game вместо сохранить игру написано спасти игру и всё такое подобное. Бесит прям. Сразу такое неуважение. Лучшеб не переводили.
|
04.02.2007, 19:06 | #21
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
FoK_KruGer
<3 Vocal Trance
offline
Опыт:
19,940Активность: |
Цитата:
К чему? к буржуям? Слава России! Конечно, Цитата:
Глупо. Хотя бы как просто "Сохранить" было бы. |
||
04.02.2007, 19:09 | #22
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
GreateAccauntX
Фото - мой статус
offline
Опыт:
13,056Активность: |
да) но если вот например перевисти Imagica RpG или как там её)? помойму приятней играть) |
06.02.2007, 14:39 | #23
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
DFlyer
<3 MJ
offline
Опыт:
42,879Активность: |
Цитата:
К тем, кто переводил. Цитата:
Дык, ладно. А смыл-то в том, что вообще не проверяют, чё им прога переводит. Либо, на самом деле, сами же буржуи переводят какой-н прогой, а проверить не могут, ибо русского не знают. Но, это, ведь не дело! |
||
06.02.2007, 16:51 | #24
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Lord of Death
Потерянный надолго
offline
Опыт:
3,008Активность: |
На какие именно карты нужен перевод? Я раньше уже локализовал одну, ну ничё - играть стало понятней. |
06.02.2007, 17:27 | #25
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
GreateAccauntX
Фото - мой статус
offline
Опыт:
13,056Активность: |
не финт в том чтобы набрать команду которая бы Локализировала! Типа XGM Localizated.inc) |
06.02.2007, 17:34 | #26
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Trok-Ferot
Silenced by Trok-Ferot
offline
Опыт:
80,259Активность: |
GreateAccauntX, ты уж выбери - либо XA [WHAB] делать, либо локализацией с париться... трудовых ресурсов и на то и на то 99,(9)% не хватит.
|
06.02.2007, 17:48 | #27
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
GreateAccauntX
Фото - мой статус
offline
Опыт:
13,056Активность: |
хорошо я выбираю WHAB) |
06.02.2007, 18:14 | #28
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
SMole
offline
Опыт:
918Активность: |
Вообще я могу делать локализации, в одиночку, и ангилийский знаю. |
21.02.2007, 22:04 | #29
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Lord of Death
Потерянный надолго
offline
Опыт:
3,008Активность: |
Нет, ну если кто-то не в ладах с английским - делайте здесь заказ на карту, которую нужно перевести. Только давайте линк на депротекченную копию, а то сам я не умею взламывать, только переводить. |
22.02.2007, 07:32 | #30
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
AnD
Weighted Companion Cube
offline
Опыт:
7,351Активность: |
Хорошие английские карты и кампании (не мультиплеерные) локализировать надо, нужно и т.д.!
Но прежде не помешало бы хотя бы по мылу спросить автора карты. Вдруг он против? З.Ы.: Игромания не переводит карты. Они договариваются с переводческой командой например с одной из команд на зонеофгеймс и они им переводят. |
22.02.2007, 09:40 | #31
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
SMole
offline
Опыт:
918Активность: |
Игромания сами переводят карты, они даже пишут о самом процессе перевода и у них отдел есть. |
22.02.2007, 14:17 | #32
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Lord of Death
Потерянный надолго
offline
Опыт:
3,008Активность: |
Цитата:
|
|
22.02.2007, 14:31 | #33
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
AnD
Weighted Companion Cube
offline
Опыт:
7,351Активность: |
В настоящее время для Игромании переводит SyS-team и это не бред. |
23.02.2007, 08:51 | #34
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Кет
offline
Опыт:
111,209Активность: |
Цитата:
бред. а игромания чаще всего переводимт всякий ацтой. |
|
23.02.2007, 12:06 | #35
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|