Добавлен , опубликован

Описание

Старшеклассник Нацуки Субару, геймер и домосед, особо не удивился, когда среди ночи вдруг оказался в фентезийном городе, полном странных существ. А чего бояться? Любой игрок знает, что по закону жанра в волшебном мире последний задохлик обрастает силами и способностями, а там и девушки подтянутся. Только вышло наоборот, и принцесса спасла «героя», вытащив беднягу из переулка, где пришельца от души метелила местная шпана. Пришлось «попаданцу» с ходу включаться в большую игру мира меча и магии, где не то что за драгоценность – за лишнее слово зарежут. Так наш герой и открыл свою способность – мягко говоря, малопонятную, но в жизни очень полезную – возможность возвращаться после смерти обратно в прошлое.

Глава 15: Испытание

Часть 1
На следующее утро Субару, ступая по мокрой траве, пришел к входу в те самые руины, где был ранее. Вчера из-за нехватки времени он не смог как следует рассмотреть все вокруг. Но сейчас Субару пришел к выводу, что все здесь выглядит не так уж и разбито. Конечно, по всему входу активно разросся плющ, но остальная территория вокруг была убрана и почищена от сорняков. Можно было даже различить следы восстановления каменных укреплений гробницы, которые с течением времени наверняка подвергались коррозии.
Субару: Такое ощущение, будто они стараются ухаживать за этим местом...
Он коснулся стены, светившейся под лучами солнца, и тихо бормотал себе что-то под нос. Субару вспоминал снова и снова обо всем, что случилось в прошлой ночь в той комнате, где был Розваль - в том числе слова Льюис и Гарфиэля, которые хотели, чтобы Эмилия приняла участие в испытаниях и освободила их от оков храма.
Субару: Если так подумать, со слов Гарфиэля и остальных становится понятным, что к ведьме или еще кому-то они относятся как к пустому месту... Тогда почему они так ухаживают за гробницей, будто она для них важна?
Отто: Может, и важна. Из-за гробницы жители здесь не могут покинуть это место, так? Поэтому, пока хоть кто-нибудь не сможет пройти испытания, они не могут позволить гробнице быть разрушенной. Если бы все было наоборот, я уверен, что Гарфиэль давно бы здесь камня на камне не оставил.
Рядом с Субару стоял Отто, разглядывающий гробницу и высказывающий свои догадки в отношении ситуации. Рано утром его, спящего в драконьей повозке, разбудил и вытащил наружу Субару - чтобы пойти вместе на разведку. Поначалу, как обычно, он стал жаловаться на жизнь, но потом...
Отто: Все-таки, это редкий шанс поведать такое грандиозное сооружение как гробница ведьмы жадности... Так что, я в деле. Кто знает, что мы найдем в ходе поисков... Надеюсь, нам повезет.
Субару: Разве то, что ты будешь открыто продавать вещи ведьмы, не будет причиной для охоты культа за тобой? Прости, конечно, что я тебя так рано разбудил, но, пожалуйста, не усложняй себе жизнь.
Своими словами он пытался спасти горе-торговца Отто от его же жадных наклонностей. Отвернувшись, он вновь посмотрел на гробницу. Тишину вокруг нарушали лишь шуршание листьев на ветру и жужжание насекомых. Свежий утренний воздух наполнял легкие.
Отто: Слушай, ну мы же не просто пришли погулять здесь? Если бы вы хотели насладиться рассветом, то стоило пригласить госпожу Эмилию вместо меня.
Субару: На удивление, моя Эмилия любит поспать утром. Хотя даже в растрепанном виде она остается очень милой... Но я пока подожду. Вчера многое случилось, поэтому ей стоит дать побольше времени на сон.
Отто: Значит, господин, вы решили позвать себе напарника для всяких грязных дел, пока ваша принцесса спит в одиночестве... Ай-ай-ай!
Ощущая хитрую улыбку Отто за своей спиной, Субару лишь пожал плечами. Но, по сути, тот был прав. Ведь Субару специально пришел сюда втайне от Эмилии.
Отто: Тогда что мы будем делать? Я не слишком силен в волшебстве, но, к примеру, с помощью магии ветра и воды могу заглушить звуки ходьбы или резко спрятать себя в вспышке... А, и еще я могу прятать свои следы.
Субару: Хм, твои способности подходят скорее какому-то домушнику, ты не находишь?
Отто: Вот всегда все так говорят. Но нет, я не использую их для воровства. Хотя, если потребуется, не постесняюсь использовать и для всяких... не самых приятных вещей.
Наблюдая, как тот восторженно рассказывает о своих навыках, Субару вздохнул. Затем, указав пальцем на гробницу...
Субару: Я хочу посмотреть, что внутри гробницы. Если мои мысли верны, то там должен загореться свет, который сделает возможным некоторые дальнейшие вещи... Ну, а если я не прав, то, скорее всего, тут же упаду в обморок. Так что, надеюсь, ты сможешь меня вытащить оттуда...
Отто: И вы ждете, что я так легко скажу "Конечно, без проблем"?! По-моему, эта затея не самая лучшая - может, не стоит?
В ответ на заявление Субару Отто сразу стал истерить. Посмотрев на того пренебрежительным взглядом, Субару...
Субару: Слушай, это гробница ведьмы жадности. Проще говоря, если ты ступишь внутрь без разрешения ведьмы, твое сознание покинет тебя моментально. Я уже успел испытать это вчера. Так что, это место очень опасно - не смей даже заходить туда.
Отто: Раз это не получилось вчера, так зачем вам заходить сегодня? Раз вы уже пробовали один раз... К тому же, как я должен буду вытащить вас оттуда, не заходя внутрь?
Субару: Вечно ты задаешь слишком много вопросов... Знаешь, научись думать сам - иначе жизнь заставит сама.
Отто: Хватит пустословить, когда вам просто нечего сказать!
Понимая, что тот прав, Субару недовольно прикусил язык и скривился. За то небольшое время, что они вместе, Отто уже научился понимать все отмазки и хитрые выдумки Субару.
Субару: Вот, я взял эту веревку с повозки. Я привяжу ее вокруг пояса - так что, если что, ты сможет вытащить меня. Будь добр - делай это предельно мяяягко и нееежно!
Отто: Хм, я думаю, что вне зависимости от того, как мяяягко и нееежно я буду вас тащить, ваш внешний вид все равно будет не самый лучший после такого.
Субару: Ну, выбирать не из чего. Просто представь в процессе, что ты так отдаешь мне старый долг.
Отто: Чего? Это вы мне должны кучу всего!
Пока тот махал руками и жаловался, Субару привязал веревку вокруг пояса и передал Отто другой конец. Нехотя беря ее в руку, Отто внимательно осмотрел завязанный узел на веревке, опоясывающей Субару, и слегка потянул его, чтобы проверить, нормально ли все. Все-таки, при всех своих заморочках, Отто был очень добросовестным в любой поставленной задаче.
Субару: И какой из тебя торгаш, если ты так легко можешь быть одурачен? Может, тебе не стоит этим вообще заниматься?
Отто: Для таких громких заявлений вы, кажется, забываете, что в моих руках, можно сказать, ваша жизнь.
Пока Субару с ложной заботой смотрел на Отто, тот, скосив глаза и бурча себе под нос, потянул веревку на себя. С усмешкой Субару слегка кивнул и повернулся в сторону входа в гробницу. Уже тут он чувствовал сырость земли. Даже яркий утренний свет освящал лишь несколько метров вглубь гробницы. Дальше было уже темно - и ощущение того, что он тут же мог провалиться под землю, как в прошлый раз, все еще сохранялось.
Субару: Ну, на самом деле я же не провались. Так что, если я вдруг отключусь, сделав всего один шаг, Отто сможет сразу же меня вытащить.
Отто: Нацуки, можете идти - жду ваш сигнал.
Субару: Что ж... Поехали!
Он решил это, нисколько не сомневаясь. В худшем случае его просто ждала очередное чаепитие с ведьмой. Правда, его не особо радовала перспектива вновь остаться без руки, затем быть избитым до состояния полного излечения и в итоге запить это все органическими выделениями...
Субару: С другой стороны, это лучше, чем просто помереееееть!
Вскрикнув, он сделал шаг в гробницу. Субару пересек границу между солнечным светом и темнотой этого места, а затем медленно открыл глаза. Если вспомнить вчерашние события, уже сейчас он должен был почувствовать, что что-то не так, но...
Субару: Кажется, земля здесь твердая - и я никуда не упаду.
Что же, первый шаг уже сделан. По сравнению со вчерашними событиями это был прогресс - который просто не мог не радовать. Делая глубокий вдох, он сделал еще один шаг. После этого его фигура окончательно скрылась в тени гробницы, пропав из вида Отто, который ждал его снаружи.
Отто: Нацуки, вы в порядке? Если вы собираетесь упасть в обморок, так и скажите - "Я сейчас упаду в обморок".
Субару: Знаешь, хоть и не хочется признавать, но скорее, я буду истерично орать "Я не хочу падать в обморок"!
Отто: И к чему эта ненужная гордость в такой ситуации?!
Как всегда, кидаясь колкими фразами, они определяли, все ли в порядке. Поэтому Субару, на этот раз с большей уверенностью, сделал третий и затем четвёртый шаг.
Отто: Ох...
Субару: Ах...
В тот же момент перед его глазами все вокруг изменилось. Тьма внутри гробницы пропала - и можно было разглядеть все, что находилось там. По бокам от Субару на стенах загорелись огни, которые отдавали слабым зеленым светом и освещали путь вперед. Коридор был сделан из такого же материала, что и все снаружи - и был размером с две руки Субару... ну или с двух людей в обхвате. Здесь было не так высоко - он мог легко достать до потолка, если бы подпрыгнул. А будь, к примеру, тот здоровый старик Ром здесь, то, наверное, легко бы высекал искры своей лысиной.
Отто: ...Внутри загорелся свет. Это так должно быть?
Субару: Это доказательство того, что я смогу принять участие ночью в испытаниях... ну или что-то типа того. Все-таки, хорошо, что все это мне не привиделось.
Вновь убедившись в том, что те странные события были не сном, он поднял свои руки и посмотрел на открытые ладони. Затем, коснувшись пальцем лба, Субару еще раз вспомнил то чувство, которое он испытал от ее прикосновения.
Субару: Похоже, твой дар после чайной церемонии дошел куда надо. Не понимаю только, зачем ты навязала мне это условие взамен - да еще и без моего согласия... Ведь я и так не планировал делиться с кем-нибудь этими воспоминаниями.
Часть 2
Отто: Слушай, я тоже вижу, что там внутри. Интересно, а если я зайду сюда, ничего страшного же не случится? Я смогу поискать что-нибудь ценное в гробнице?
Субару: Знаешь, был тут один клоун, который тоже сунулся сюда... То, что с ним стало - зрелище не для слабонервных. Как думаешь, что в таком случае случится с тобой?
Отто: Ну нет, я тогда пас!
Слушая испуганного торговца, Субару осознал, что смог достигнуть своей цели. Конечно, можно было осмотреться вокруг, но был шанс, что Отто все же последует за ним. Так что, пока стоило остановиться. Все-таки, главной целью Субару было узнать, проходит ли он проверку для испытания - убедившись, что все, что было связано с Ехидной, действительно правда. Значит, и вся полезная информация, о которой она говорила, и даже условие, которое она взяла с него - все было настоящим. Более того, и остальные ведьмы были реальны.
Субару: Получается, 400 лет назад эти отмороженные дамочки творили все, что им вздумается... Даже не хочу знать, каково было людям в то время. Хорошо, что меня зашвырнуло в этот мир сейчас.
Уже мысль о том, какой хаос тогда они творили - и ведьма зависти, в частности, делала в глазах Субару эту эпоху очень даже... мирной. Даже архиепископы греха казались белыми пушистыми зайчиками по сравнению с этим. Уже одна ведьмы была настоящим кошмаром - что уж тут говорить обо всех сразу...
Субару: В любом случае, первые приготовления прошли на пять с плюсом. Теперь ждем ночи, чтобы проследить, как пойдут дела с испытанием моей Эмилии. Давай, Субару, нужно собрать все мысли в кучу и быть готовым ко всему.
Со стороны это могло прозвучать воодушевляюще - но, по сути, у него не было никакого плана. Он посмотрел на вход гробницы еще раз перед тем, как уйти. Повернувшись к встревоженному Отто, Субару отцепил веревку и бросил ее на землю.
Субару: Она еще может пригодиться. Надо бы спрятать. А, и извини, что позвал тебя с собой, Отто.
Отто: Все в порядке, пока вы живы... Однако нам придется возвращаться с пустыми руками? Вы смогли пройти в гробницу, но даже ничего не взяли? Как так?
Субару: Честно, даже не знаю, что и ответить тебе... Может, ты так решил пошутить? Не подумай, что я религиозен, но это не самый лучший поступок - ограбить чью-то могилу, ты не находишь?
Не понятно, почему японцы, живя в светском государстве, по-прежнему чтут кучу своих божков - хотя и особо не занимаясь всем этим, как раньше. Можно сказать, что в плане религии у них творится настоящая неразбериха. Возможно, у японцев все еще живут предрассудки в отношении загробной жизни...
Отто: Ладно-ладно, я шучу. Но зачем вообще тогда я здесь?
Субару: В качестве расходного материала. Если я буду жестоко обезображен, ну или мое тело вдруг разорвется, твою психику не страшно будет разрушить...
Отто: Что значит не страшно?! Я вам не какой-то расходный материал!
Субару: Ну как сказать, ты мне как раз первым в голову и пришел... Еще и заставляешь меня краснеть, дурачок.
Отто: Вы всего лишь покраснели, решив пустить меня в расход?!
Слушая откровенные издевательства со стороны Субару, он громко надрывал горло, не веря своим ушам. Звук эхом шел по утреннему лесу, отражаясь от стен руин. Правда, вряд ли здесь их кто-то мог подслушать, за исключением зверей и насекомых, но...
Парень: Ого, такие вопли - и так рано. Так стараться прямо посреди усыпальницы ведьмы - да вы, ребята, настоящие отморозки.
Субару: Отморозки, блин. Нашел то же, что придумать.
С этими словами он посмотрел в сторону лесу и увидел того, кто вклинился в их разговор - скалящего свои острые зубы Гарфиэля. Тот, отряхнув пот от своих светлых волос...
Гарфиэль: Какое совпадение - повстречать вас здесь. Каждое утро я делаю осмотр территории храма... Так что, не надо на меня так подозрительно глазеть!
Субару: Да нет, что ты. К тому же, разве мы сказали что-то, чего стоит утаивать? Верно, Отто? Все довольно легально и прилично.
Во время своей речи он яростно хлопнул по плечу Отто, как бы намекая. В ответ тот сконфуженно...
Отто: Эээ... Да-да-да, мы не делаем ничего подозрительного. Всего лишь разговоры о возможном разграблении гробницы, подумаешь, мелочи.
Субару: Превосходно, Отто. Ты придумал самую лучшую отговорку, которую только можно было сказать в такой момент.
Наблюдая, как Отто с радостным видом несет совершенную чепуху, Субару постарался резко привлечь внимание Гарфиэля. Но, похоже, что тот особо не прислушивался к их бреду.
Гарфиэль: Харе, расслабились, я не собираюсь буянить. Пока вы не вредите храму, я ничего с вами не сделаю.
Субару: Надеюсь, ты останешься верен своим словам. Ведь тягаться с тобой при всем желании было бы для меня самоубийством.
Гарфиэль: Что да, то да, мне уже жалко тебя наперед... Впрочем, это касается не только тебя, но любого, кто встанет против меня. Я ведь самый крутой!
Он заявил это, гордо сияя глазами. Действительно, только полный псих попробует что-то сделать, вспоминая то, что было с ними ранее. Наверное, только то, что Субару знал Рейнхарда, который без сомнений по силе был на голову выше, еще как-то придавало ему смелости говорить с Гарфиэлем. Собравшись с мыслями, Субару слегка вскинул руку и...
Субару: Что ж, похоже, моя Эмилия скоро проснется. Конечно, я бы хотел помочь ей с ее делами - так что, пора бы и возвращаться. Кажется, ты на утренней пробежке или что-то типа того? Тогда...
Гарфиэль: Ты в собор? Тогда я с тобой.
Субару пытался по-тихому избавиться от него, но это не получилось. Удивленный таким заявлением, он пытался отказаться, но...
Гарфиэль: Серьезно, тебе стоит послушаться. Вдвоем шляться по территории храма не стоит. Кто знает, что случится...
Субару: О чем ты? Такое ощущение, будто это опасно.
Гарфиэль: Так и есть.
Заметив, как Субару не понимает, о чем речь, Гарфиэль недовольно заскрежетал зубы и тихим голосом сказал...
Гарфиэль: Как же вы бесите! Понимаешь, жители храма далеко не самая дружная семья...
Субару: Ты вообще о чем?
Гарфиэль: Старейшина деревни, моя бабка, хочет, взяв в заложники Розваля и остальные людей, заставить госпожу Эмилию принять участие в испытание и разорвать оковы ведьмы... ну или что-то похожее. Но на самом деле далеко не все поддерживают ее в этом плане. Есть те, кто против такого.
Тут он стал вообще говорить почти шепотом.
Гарфиэль: Они хотят остаться здесь - и вы для них большая помеха. Кто знает, до чего они додумаются, что не дать госпоже Эмилии принять участие в испытаниях...
Субару: Хочешь сказать... что под удар можем попасть мы с Отто?
Гарфиэль: Не только, может даже, и сама госпожа Эмилия. Как бы говоря, устранить проблему в корень, понимаешь? Но пока я с вами, все будет путем.
Пусть его слова и прозвучали убедительно, Субару почувствовал тревогу за Эмилию. А еще больше его раздражала собственная глупость, из-за которой он не смог додуматься о возможности такой опасности. Если между жителями храма и деревней Арам были разногласия, то почему бы им не быть между самими жителями храма? Никто не говорил, что все покорно согласны следовать озвученному плану. Жизнь всегда непредсказуема. А Субару, как никто другой, должен был знать об этом.
Субару: Тогда я должен спешить!
Гарфиэль: Че, ссышь, что ли? Все путем, они не такие рисковые, чтобы посреди дня махать руками. Да и госпожа Эмилия сейчас в соборе. Кто додумается что-то сделать ей посреди присутствующих там? А если и найдется такой умный, то я лично распишусь на его черепе.
Субару: Ммм... действительно. Если они открыто выступят, это лишь ухудшит их положение - так что, вряд ли они будут наглеть.
Немного успокоившись, он выдохнул и привел себя в порядок. Но затем вдруг резко нахмурил брови.
Субару: Получается, ты знал, что нам с Отто опасно ходить вместе - поэтому проследил за нами?
Гарфиэль: Че?
Заметив, как Субару вновь напрягся, Гарфиэль на секунду замер. Затем, отвернувшись...
Гарфиэль: Да нет же, это просто совпадение. Совпадение!
Субару: Вот видишь, Отто? Вот как ведут себя люди, которые не честны даже сами с собой. Вчера он буйствовал и разорялся, а сегодня уже такой хороший и милый.
Отто: Хм, лично получив от него по голове, мне тяжело представить его хорошим... но, к моему удивлению, я согласен с вами. Похоже, что я не сразу понял, какой он на самом деле.
Субару: Ха, не удивительно, тебя вообще легко развести.
Отто: А вот это уже раздражает, знаете ли!
Его вопли вновь стали тревожить утреннее спокойствие - да так, что испуганные птицы рядом вспорхнули в небо. Смотря на шумного Отто с одной стороны и на прямолинейного Гарфиэля с другой, Субару впервые с прихода в этот мир осознал, что наконец-то нашел по-настоящему хороших друзей, с которым мог бы чувствовать себя в своей тарелке.
Субару: Ха, да не вопи, я такой же в этом плане.
И, расслабившись, он слегка улыбнулся.
***
Стоя у входа в гробницу и ожидая прихода ночи, Субару почувствовал мурашки от сильного ветра, который совершенно отличался от тех легких дуновений утром.
Эмилия: Наступила ночь - и гробница стала выглядеть подобающе. Она кажется еще более зловещей, чем вчера.
Его волосы развилась по ветру в то время, пока она смотрела на вход гробницы. Играя с кончиками волос, она бросила взгляд на Субару...
Эмилия: Как думаешь, можно ли начинать?
Субару: Даже если бы сейчас появилась вывеска "Добро пожаловать", я бы вряд ли поспешил вперед, но... Судя по тому, что испытание начинается с захода солнца, когда становится темно, то...
Эмилия: Хорошо, тогда я пошла.
Слегка вздохнув, она выглядела довольно неуверенной. Стоя рядом, Субару ждал, пока она соберется с силами, и оглядывался вокруг. Помимо них здесь было ещё четыре человека. Со стороны храма это были Гарфиэль и Льюис, со стороны Розваля - Рам. Ну и последний человек, который сам не понимал, зачем он здесь - Отто. Если считать его частью фракции Эмилии, то они здесь были в большинстве.
Субару: Хотя, если вспомнить, что мы на территории храма, то все как раз наоборот. Похоже, что жизнь никак не хочет становиться легче.
Эмилия: Ты о чем там бормочешь? Это тааааак раздражает.
Субару: Да нет, не обращай внимание. Моя Эмилия, тебе нужно лишь сосредоточиться на том, что впереди. Хотя, с учетом того, что мы не знаем суть испытаний, я реально волнуюсь...
Эмилия: Но ведь это не только меня касается, но всех участвующих, так? Не стоит хитрить в надежде на легкий путь. Что бы ни случилось, я постараюсь выложиться на все сто.
Видя, как она смело сжала свои кисти в кулаки, Субару поднял свою ладонь - будто закрываясь от ослепляющего света. По сравнению с ее выдержкой потуги Субару выудить у ведьмы способ пройти испытания казались действительно жалкими. Именно это благородство и чистота духа Эмилии так привлекали его.
Субару: Это же ЭМК - Эмилия Милая Коварность...! Вот это да!
Эмилия: Хм, давно Субару меня так не называл.
Она тихо засмеялась над его словами. Увидев ее улыбку, Субару понял, что эта шутка была очень даже кстати, и кивнул...
Субару: В любом случае, если что-то случиться, просто закричи. Если ты позовёшь меня, я появлюсь рядом с тобой в мгновении ока.
Эмилия: Если ты войдешь туда, разве сделаешь сразу "бум" на пол?
Субару: Что еще за детское выражение...
Заметив, как в ответ Эмилия недовольно надулась, Субару пытался что-то сказать, но...
Эмилия: Я рада, что ты беспокоишься за меня. Из-за того, что здесь нет Пака, я оооочень беспокоюсь. Такое чувство, будто кроме тебя мне не на кого положиться.
Субару: Разве это плохо? Моя Эмилия может всегда скинуть свои проблемы на меня - которые я смогу решить так же легко, как поднять перышко.
Эмилия: Может быть. Хотя меня слегка напрягает то, как ты показываешь это своими руками.
Наблюдая, как тот пошло дрыгает своими пальцами, она слегка усмехнулась - и с более уверенным видом выпрямила спину.
Эмилия: Такое чувство, будто мне стало легко. Разве это не то, к чему ты стремился, Субару?
Субару: Знаешь, если бы я был таким первоклассным психологом, то не занимался всякой ерундой типа изучения детского оригами до настоящего задротного уровня.
Удивительно, но он достиг довольно неплохих высот в этом, казалось бы, простом искусстве. Правда, об этом знали только его родители. Слушая о том, как Субару рассказывает о своем прошлом, Эмилия мило покачала головой в непонимании. Заметив, что она вернулась в норму и стала по-прежнему такой же, как всегда, Субару скрестил руки и удовлетворённо кивнул. Эмилия, все еще не понимая его болтовню, повернулась в сторону гробницу.
Эмилия: Что ж, теперь точно пора. Пожелай мне удачи.
Субару: Я пожелаю тебе удачу всего мира!
Сказав это, он увидел, как фигура Эмилии медленно пропадала в тени гробницы. Тут же внутри загорелся све - как до этого произошло, когда Субару вошел туда утром. По шагам было слышно, как Эмилия спускалась все глубже вниз. Похоже, что испытания будут проходить еще в более удаленном месте, чем то, что видел Субару.
Льюис: Беспокойство так и не спадает с твоего лица, малой.
Она подошла поближе к Субару. Да, та самая бабка с телом милой маленькой девочки. Несмотря на такой, казалось бы, простой вид, ее глаза источали мудрость, накопленную веками.
Люьис: Все будет хорошо, не беспокойся. Испытания, или как вы их называете, не опасны для жизни.
Субару: Получается, вы знаете об их содержании?
Льюис: Я сама принимала как-то участие - будучи полукровкой, прошедшей проверку. Правда, в итоге я так и не смогла их завершить... Но, как видишь, я цела и здорова.
Попрыгав на месте, она продемонстрировала это. Заметив, как она мила пыталась поддержать его в эту трудную минуту, Субару улыбнулся и...
Субару: И что, так вы стали такой молодой снаружи, а взрослой внутри? Конечно, если моя Эмилия станет мини-Эмилией, это тоже будет мило... Стоп, так правда может быть?
Льюис: Похоже, что я зря старался подбодрить тебя. Малой Су, ты прям как малой Гар не умеешь ценить нас, стариков, совсем.
Субару: С чего это ты так решила? Вообще-то, меня очень обрадовали эти слова. Если я заставил тебя беспокоиться, то извини, пожалуйста.
Заметив, как тот склонил голову в знак извинения, Льюис вздохнула и покачала своей головой с видом, будто вытирает рукавом несуществующие слезы.
Льюис: Сразу бы с этого и начинал...
Смотря на гробницу со стороны, Гарфиэль с суровым видом скрестил руки. Тем временем, Отто и Рам разговаривали о чем-то - на удивление, они быстро познакомились и нашли общий язык. Субару, который не был силен в общении с Рам, казалось это очень необычным.
Субару: Надо был потом попросить Отто научить меня, как разговаривать правильно с Рам.
Тихо пробормотав это, он вновь повернулся в сторону гробницы. Внезапно он осознал, что в нетерпении стал держать свои руки вместе перед грудью - как будто пытаясь молиться. И правда - было тяжело стоять на месте, не в силах ничего сделать. Лучше он сам принял участие в испытаниях. Но, не успев полностью сформировать эту мысль в своей голове, Субару почувствовал, как что-то изменилось. Заметив это, остальные замолчали. Несколько раз мигнув, свет внутри гробницы...
Субару: ...потух?!
Льюис: Вообще-то, во время испытания такого не должно быть...
Субару: Получается, свет должен гореть?!
Посмотрев на Льюис, которая, по его мнению, должна была знать все об этом, он увидел непонимание в ее глазах. Это было достаточно, чтобы понять, что что-то не так. То же самое было видно по Гарфиэлю, который сделал шаг вперед, или по Рам, которая нахмурилась, или по Отто, который как всегда начинал паниковать. Тогда выход был только один...
Льюис: Куда, малой Су? Ты не прошел проверку, ты не сможешь...
Субару: Я был хорошим мальчиком и также смог ее пройти. Поэтому дайте мне пройти. Не важно, что с моей Эмилией, я вытащу ее оттуда!
Он не мог позволить себе стоять на месте и ждать. В тот же момент, как Субару ступил ногой на камень гробницы, свет в коридоре вновь загорелся - так же, как это было, когда вошла Эмилия. Ощущая, как Льюис и Гарфиэль устремились ему наперерез, Субару нырнул внутрь. Коридор по-прежнему был весь в пыли - и дышать было неприятно. Его шаги эхом отдавались по полу, с каждым разом позволяя Субару все глубже проникнуть внутрь... внутрь гробницы.
Субару: Проклятье! Зачем я вообще стоял там как какая-то бесполезная вещь? Мне надо было сразу пойти вместе с ней... Ааааа!
С криком сожаления Субару бегом прорывался вперед. Затем, достигнув конца коридора, он обнаружил, что находится в маленькой комнате. Притормозив, Субару оглянулся вокруг. Это было скорее не комната, а како -то ту__пик, в котором была всего лишь одна дверь, украшенная все теми же огоньками. И на полу перед этой дверью... лежала девушка с серебристыми волосами.
Субару: Эмилия!!!
Закричав, он бросился к ней. Субару хотел было устремиться наружу, аккуратно взяв ее на руки...
Тихий голос: Сначала ты должен заглянуть в свое прошлое.
В этот же момент он услышал шепот, говорящий ему прямо в ухо, и лишился сознания - даже не успев понять источник голоса. Упав на колени, Субару завалился на пол как кукла - заняв место рядом с Эмилией. Его сознание было затянуто в совершенно другое место...
***
Проснувшись, Субару резко сделал вздох - будто только что вынырнул из воды. Казалось, будто он проспал целое тысячелетие...
Мужчина: Поехали, сынок! Держииииись!
Субару: Господибожечтозахрень!
Его утро началось с чувство всеразрушающего удара. Ощущая тяжесть на своем теле, едва очнувшийся Субару, перехватив дыхание, был вытолкан из кровати.
Мужчина: Эй-эй-эй, что это такое? Разве ты еще не привык к нашему обычному утреннему приветствию? Твоя беззаботность меня огорчает!
Субару: Тьфу, что ты хотел... Я же сплю!
Не понимая, что твориться, он поднял свое лицо с слезами на глазах. Перед его развалившимся телом стоял...
Отец: Что? Такое лицо, будто ты увидел своего папаню без трусов с утра пораньше!
Да, этот смеющийся человек, раздетый по пояс и так неаккуратно разбудивший Субару, был его отец - Нацуки Кеничи.

Навигация