Добавлен , опубликован
Считанные секунды прошли с того момента, как Гиви поглотило космическое чудовище. Его слюна и соки, заполонившие пищевод после вхождения добычи, уже начали свое дело. В постоянно трясущемся и преломляющемся свете фонарей Нарадаев сумел различить лишь темно-серые ткани глотательной трубки и бесцветную кислоту.
Реинкарнара трясло туда-сюда, и не было за что зацепиться. Загадочный колоссальный организм имел интересную особенность: изнутри чувствовалось некое давление. Удивительные системы саморегуляции, выработанные эволюцией и отточенные на протяжении поколений, не давали монстру разорваться от несоответствия давления снаружи и внутри.
Клапан открылся, и мусорщик упал с многометровой высоты в глубокий бассейн, полный пищеварительных ферментов. Обрабатывая последнюю поступившую информацию, Гиви обнаружил, что луч встроенного осветителя на миг выхватил гораздо более просторную, истинную размерность желудка.
"Выбраться!"
Гиви обнаружил себя на глубине метров двух под уровнем глади. Свет его искусственных глаз упирался в состоящий из четырех сегментов клапан желудка.
"Мало. Кислотность?!"
К сожалению, реинкрарнар не имел определителя этого качества. Счет, возможно, шел на десятки минут, раз уж этот "бассейн" был так мал. Удивительная герметичность механического тела спасала копию Нарадаева от предательски острых частиц селенитской пыли, значит, спасет и от соков. На время.
"Времени мало" — подумал Нарадаев и стал всплывать, образуя рассеканием жидкости пузыри.
Только сейчас Гиви осознал происходящее в полной мере.
Если жидкость не стала шаром, значит, здесь было притяжение. Каким бы ни было давление, производимое самим существом, оно не смогло бы стать иллюзией гравитации.
Реинкарнар разбрызгал желудочный сок, и капли оросили поверхность странного желудка. Отряхиваясь от кислоты, Гиви подтвердил наличие полноценного притяжения, ведь стоял-то он на нижней стенке органа. Лучи фонаря освещали влажную внутренность желудка, рассеиваясь и преломляясь в насыщенной парами среде. Орган был велик: шесть на шесть, да и в высоту метра три. Там, где "пол" состыковывался со "стеной", находились мышечные мешки, такого же цвета, что и все вокруг; они не постоянно, но часто пульсировали. Нарадаев не мог и представить, для чего они нужны, да и узнавать не хотел.
— Ну надо же! Это же живой гэйянец! — донеслось откуда-то сверху.
Это удивило Гиви, несмотря на то, что его сознание, заключенное в неживом теле, не могло испытывать эмоции. По крайней мере, теперь мусорщик знал, что среда распространяет звуковые волны. И то, что это космическое чудовище было разумным. Или хотя бы умело повторять слова, услышанные когда-то.
"Нутром?" — подумал Нарадаев.
— Кто ты такое? — спросил он, напрягая синтезатор речи и динамики.
— Нет, он не гэйянин, — ответил другой голос.
— Надо объясничься, — сказал в ответ тот, что первым вступил в контакт, гулкий бас. — Мы являемся экипажем аммонича Гребня. Мы засекли гэйянский корабль и подобрали его, ччобы очвезчи к себе. Почом мы обнаружили исчочник сигнала, кочорым оказались Вы. Я – профессор Оскар Чорнак. А кчо Вы, уважаемый?
— Я – Гивиан Сулейманович Нарадаев, мусорщик с окраин. Это долгая история. Думаю, вам надоест это слушать, — ответил реинкарнар профессору со странным акцентом, удлиннявшим "и" и заменявшим "т" на "ч".
— И все же? — спросил третий голос, чье "и" тоже переходило в длинный звук; Гиви подумал, что это особенность их языка.
— Угнали корабль, я полетел за ним, тут напали пришельцы, я улетел, потом пришлось поработать на ученых водилой, пока не наткнулись на пиратов, я умер как бы, меня копировала в реинкарнар последняя селенитка, она все еще на борту, и мы пошли искать судно, чтобы добраться до Афродиты, потому что Табита, спутница моя, сказала, что там нам могут создать живые тела.
— Пришельцы? Инчересно. Досчачочно. Сейчас мы вычащим и ее оччуда.
— Только поаккуратнее, а то у вас ваш аммонич ее переварит.
— О, не волнуйся. Это не кислоча, а бакчерицид, смешанный с водой, — ответил профессор. — Ччо мы, дураки разве, ччобы в желудочный сок нырячь?
— То есть?
— А думаече, как мы, Гиви, сюда попали? Мы прямо напрочив чебя. Да-да-да, в эчих нейрокапсулах.
Нарадаев посмотрел на мышечные мешки. Действительно, в них могли поместиться люди среднего роста.
— Тут?
— Да, — ответил нетерпеливый третий голос. — У нас чуч повсюду глаза и уши.
Мусорщику не нужно было этого говорить, он и сам прекрасно понимал устройство звездных кораблей, пусть ими и были живые существа, как в данном случае.
— Так через сколько мне Табиту ждать? — спросил он. — Ее ведь идея на Афродиту лететь.
— Сейчас найдем мы чвою ненаглядную, — заверил его первый голос.
— Она не моя ненаглядная. Просто попутчица, — пояснил Гиви. — А вы куда летите? Вы знаете о Гэйе, значит, немного времени с моего отключения прошло. И мы недалеко от нее.
— На Афродичу, весчимо, и лечим.
— То есть, вы и есть афродитиане?
— Они самые мы. Через часов шесчь будем чам, — ответил второй член экипажа.
Сзади послышался всплеск воды. Гиви подбежал, освещая взбудораженную гладь светом встроенных фонарей и подавая Табите руки помощи. Она схватилась за них, так же, как и мусорщик, используя осветители для обзора. Она выбралась из биологического колодца, взрывая ее поверхность тысячами капель.
— Вот мы и добрались до твоих афродитиан, — сказал Гиви.
— Что?
— Вы из какого года, сударыня? — спросил первый член команды.
— Две тысячи девяносто четвертый год. Вы же по ЭО ориентируетесь?
— О, чак вы из... чого года? Соболезную вам, милочка, — сказал профессор Оскар.
— Гивиан, откуда они говорят?
— Вон, видишь те коконы? Они там сидят.
— Через шесть часов мы уже будем на Афродите, — повторила "Ангел" сказанное. — Вы сможете вырастить нам новые тела?
— Ммм, вопрос хороший. Были бы ваши мозги органическими – чо с легкостью. Но вы ведь механоиды. Ладно, попробуем ччо-нибудь придумачь, — ответил Чорнак, а возможно, Торнак, раз уж произношение у афродитиан было таким.
— Всмысле? У вас что, нет техники? Только эти зверюги? — вопрошающе произнес Гиви. Вопросом это не было, ибо как ни старалась система наделить сказанное интонацией вопроса, такого эффекта, как неподдельный шок, вызванный химическими реакциями, она не могла достичь.
— Почему же неч, молодой человек? Гребень киборгизирован, с двигачелями лечаеч. Но да, у нас все посчроено на органике.
— Делааа... — сказал Нарадаев.
***
Прошел час. Реинкарнары стояли у стенки измененного желудка, опираясь на неровности навроде бугров. Эти механические тела могли и просто так стоять, не обращая внимания на ход времени, но мусорщик решил опереться, а спутница последовала его примеру.
— Наше путешествие подходит к концу. А ты говорил, что у нас не получится. — сказала она.
— Твое путешествие подходит к концу, а мое – нет. Я вернусь в Астероидство. Думаю, меня там заждались. И почему к концу подходит? Мы не знаем даже, переродят ли нас.
— Так чего на Афродите не остаться?
— А что я там забыл? Я вообще не хотел всяких приключений, меня устраивала спокойная жизнь. Знай себе, собирай мусор, утилизируй мусор, продавай мусор...
— Ненавидь мусор, — перебила его Табита, попытавшись перевести все в анекдот, получившийся неудачным.
— Никогда так не думал, разве что поначалу.
— Не беспокойчесь, Гивиан Сулейманович, вернечесь обрачно. — обнадежил первый голос.
— Спасибо, конечно. А как вас именовать?
— Оол я.
Табита спросила:
— Этот аммонич, он... это не из той зверушки, которая на Афродите в атмосфере жила?
— Совершенно верно, милочка, из чого вида. Когда наши предки прилетели сюда, аэрочилусы парили в ачмосфере. Чеперь они приспособлены ддя наших нужд, чо было чудесное время очкрычий, — ответил профессор Чорнак.
— Странные звери. Почему вы управляете из желудка, чего не из мозга? Или я чего-то не понял, а это и есть мозг? — задал свой вопрос Нарадаев, освещая стенки органа в надежде найти ответ. Ответа не было, разве что сверху он обнаружил до того ускользнувшие от глаз закрытые клапаны.
Стоило Гиви посмотреть на них, как вдруг створки разошлись и из них раздалась речь экипажа. Вот как они общались с пассажирами! Очевидно, внутри были голосовые связки.
— Мы изменили многое, выводя эчу породу. Посмочриче на размеры. Еда не прокормич чаких огромных сущесчв. Они фочосинчезируюч. Желудок, кишки и пищевод – ачавизм, но мы и их приспособили для своих нужд. Знаече ли, в желудке нейронов не меньше, чем в мозгу. Мы изменили некочорые их харакчерисчики и можем подключачься к ним. Мы мысленно едины с Гребнем, мы приручили его. — провел небольшую лекцию Чарнак.
Мысль об использовании кишок получила приоритет в алгоритме диалога.
— То есть? Мы что, выходить будем из него, как...
— Да, как фекалии, — ответил Оскар Чарнак. Афродитиане были странными людьми, очень странными. По крайней мере, без комплексов и намеков на отвращение. Что и высказал после реплики профессора мусорщик.
— Таких незакомплексованных людей я еще никогда не видел. Интересно, почему это конфедераты вас не стерли, как гэйян?
— Гивиан, не думаю, что это лучший вопрос. Сейчас, — сказала "Ангел".
— Ну почему же? Вопрос хороший. Я не знаю очвеча, но думаю, ччо посмей они напасчь – вымерли бы оч биооружия, — ответил Чорнак.
— Профессор! Вы чуч говориче и не слышиче моих мыслей, а я Гребню помогаю с Оолом от асчероидов уклонячься. Подключайчесь, профессор! — недовольно и устало рявкнул второй, до сих пор не представившийся член команды.
Молчание повисло во влажном воздухе.
Гиви переключился на подстанцию.
+Я бы им не доверял.+
+С чего бы?+ — спросила Табита.
+Что здесь делает профессор, у Гэйи? Она давно мертва. Почему они согласились помогать мутным типам вроде нас?+
+Не знаю, что они тут делают, но они тут вовремя. Профессор Чорнак – человек интеллигентный, чего ему нам не помочь?+
+Я подозреваю, что они не афродитиане. Они и есть те повстанцы, а все эти знания – вымысел и добытые из нас факты. Сама подумай: только что мы были выключены – и тут на тебе! появляются сердобольные ученые. Мы даже не помним, как в космопорт попали и взяли корабль. Это все хитрый план.+ — отправил Нарадаев.
+Твоя паранойя усилилась, баг в алгоритме.+
+Моя паранойя и при жизни меня редко подводила. Почти никогда.+ — отнекивался от идеи спутницы мусорщик. — +Ты стоишь на полу, так ведь? Я тоже стою. Этот монстр – живой корабль. Откуда у него возьмется подходящая гравитация, если она есть только у грав-ядер? Ты можешь сказать, что оно – киборг. Тогда почему существу, привыкшему к невесомости, не в тягость эту штуку иметь?+
+Очень интересный вопрос. Но откуда тогда у пиратов живой планетолет?+ — недоумевала "Ангел".
+А кто сказал, что он – живой? Это камуфляж какой-то. Зверюга бы от холода загнулась.+
+Ты считаешь, что все это иллюзия. Но зачем мы тогда им нужны? Что такого ценного в нас, если они могли и так все узнать?+
+Не знаю.+ — контраргумент Табиты обломал ветви дерева вопросов, выросшего в одночасье.
— Вы чам ччо чак бурно обсуждаече? — спросил бурча второй. — Мы чолько ваши сигналы и принимаем. Заговор зачеяли? <хмыкнул с усмешкой.>
— Нет, просто думаем, не затеяли ли вы все это как заговор. — ответил Гиви. И отослал напарнице:
+Ставлю на то, что они и расшифровать могут.+
+Я включу детектор лжи.+
— Уже можно поговорить с профессором, метеориты миновали? — спросила Табита.
— Весь к услугам, — заверил Чорнак.
— Профессор, что вы делаете в такой дали от дома? — спросил Нарадаев.
— Гэйя мерчва, но мы думаем, ччо ненадолго. Конфедерация не пречендуеч на нее – запасов лекарсчв оч рака не оберучся. У нас мало месча, а лекарсчва уже не нужны. Мы планируем колонизировать планечу. Мы уже пару леч исследуем окресчносчи, и вам повезло, ччо мы припозднились.
— Как это – лекарства не нужны? Вы победили болезни? — спросила "Ангел". — Уникальная прививка от всего?
— Более чого, милочка. Наш иммуничеч повысился в разы. Можно даже сказачь, ччо мы – посчлюди, если говоричь языком аресиан. Хочь нас и мало, но Афродича и Гермес слишком опасны даже для нас. Посчоянные извержения не даюч нам заселичь всю планечу. И Гэйя счанеч раем для нас.
— Постлюди? Что это значит?
— Мы изменили себя насчолько, ччо афродичиан можно счичачь новым видом человека. И если у нас получичся оживичь вас, вы чоже счанече чакими, — объяснил Оскар Чорнак, или Торнак, кто их разберет, афродитиан, с их акцентом?
— Хорошо. Тогда как вы объясните то, что ваш Гребень выживает в вакууме, да еще и гравитацию поддерживает? — не хотел отставать Гиви.
— О, эчо просчо. Панцирь. Гребень – огромный моллюск, вроде чех, кочорых вы, наверное, ели или видели. Чолсчый, чолсчый панцирь, в кочором прячечся маленький моллюск, чучь больший, чем ваш корабль. А причяжение – эчо уже чворение мачери-природы. Мы чолько подкручили маленько.
+Ну что, съел, конспиролух? Детектор проверил их волны голосовые. Нормальные они люди.+ — отправила Табита.
+Еще не вечер.+ — отписался Нарадаев, которого подвела паранойя, так часто спасавшая жизнь.
"Или не подвела? Увидим"
***
Еще три часа странствий прошло. Без каких-либо серьезных происшествий как в космосе, так и в железной голове Гиви. Он ходил туда-сюда, без устали осматривая деградировавший желудок на предмет подвохов или просто мелочей.
Табита думала о чем-то своем, все так же стояла у стенки органа, вернее, у того места, где "пол" переходил бы в "стену", будь это пространство комнатой.
Оол, профессор и "Ворчун", как для себя Гиви назвал второго члена команды, продолжали, неясным образом соединившись с мозгом Гребня, направлять его, взаимодействуя с его каким-никаким, но разумом.
Так бы это и длилось еще очень долго, не задай Оол вопрос:
— Гивиан, вы упомянули каких-то пришельцев? Можно поподробнее?
Нарадаев отвлекся от изучения желудка и начал рассказывать.
— Эти пришельцы, они – водоросли. Если судить по тому, что я узнал от ученых Конфедерации, "Общества Евклида", может, знаете таких. Ну так вот. Они, эти водоросли, летают на небольших дисках с отметиной выпуклой, не то "Е", не то "Ш", не то "m", не то "З", это как посмотреть. Вооружены ЭМИ. А еще говорят на непонятном языке, хотели в контакт вступить с военными. У них еще большие диски были. И восемь лет назад я нашел брошенный корабль, он лег в основу моего мусоровоза. Пограничники считают, что тот корабль – тоже их рук, или чего там, дело, эдакий разведчик.
— Инчересно, инчересно, — встрял Оскар Чорнак. — Уважаемый, не могли бы вы воспроизвесчи чу речь? Чисто из инчереса.
"Ага, сейчас выяснится, что афродитиане на короткой ноге с ними."
— Виа эсфлитофкспэншн. Викэмфромэс. Дэхат офъюмн рэйс. Фромплэйсв... Огонь! — воспроизвел Нарадаев часть записи, затронув и приказ военного по невнимательности.
— О, необычно. Их язык чем-чо похож на англик, чолько сильно искаженный, — констатировал профессор.
— Вы тоже учили англик? — спросила Табита.
— Да, раз уж имеешь дело с медициной и биологией – без него дороги неч.
— А мне он нужен был, чтобы в коде реинкарнаров разбираться, так, на всякий случай. Мне тогда это казалось таким глупым – учить мертвый язык.
— Милочка, пока живы ученые, англик не будеч забыч, — обнадежил Оскар, чтобы Табита не думала, что все напрасно.
— Счранно эчо, — сказал Оол. — Ччобы пришельцы-захваччики, да на англике?!
— А вдруг они и не пришельцы? — молвил Гиви. — Тоже, вроде вас, только "перепостчеловечили"?
— Гивиан, на что ты намекаешь? — сказала Табита. Ее голос не мог воспроизвести негодование без фальши.
— На то, что с природой нельзя играть.
— Мы же осчорожно, — с усмешкой сказал профессор. — Мы нашли золочую середину.
— Будем надеяться, — ответил Гиви. — Профессор, вы не отвлекайтесь, путь еще долгий, так ведь?
— Ах да, дейсчвичельно, ччо эчо я.
+Хоть бы за спасение поблагодарил.+ — послала ему напарница.
— Объявляю благодарносчь Гивиану Сулеймановичу Нарадаеву за понимание чягод и невзгод пилочов, — ответил "Ворчун".
— Спасибо, товарищ... как вас звать?
— Дебусар.
— Спасибо, товарищ Дебусар.
+Вот, видишь, все в порядке.+ — отправил Гиви.
***
Два последних часа пути прошли в молчании. Табита не отсылала Нарадаеву, он ей – тоже: слишком был занят анализом увиденного в органе, сравнением и домысливанием свойств и целей каждого сосуда. Полет на Афродиту должен был вот-вот закончиться, и мусорщик лишь ждал объявления от пилотов.
И вот этот момент настал.
— Чак, незваные госчи, сейчас мы прибудем. Выходим через кишки, — объявил профессор.
— Профессор Чарнак, я надеюсь, там все не так запутано, как у нас? А то наши, непостчеловеческие тела и поломаться могут, — спросил Гиви.
— Чам все просчо. Прямо и ровно, как в чрубе. Чы будешь первым. И я не Чарнак, в чвоем произношении это будеч другой звук.
— А чего я?
— Почому ччо чы счоишь на клапане. Вперед! Вперед и с песней! — рассмеялся Оскар Тарнак.
Нарадаев и не заметил, что стоит на клапане, что вел у вида-предка к самому выходу.
Тут он обнаружил, что провалился внутрь. Свет фонарей вновь запрыгал туда-сюда, искажаясь, но уже не в бактерицидной жидкости, а во влажном воздухе. Но теперь полезная функция искусственных глаз была не нужна: свет забрезжил впереди, и Гиви вывалился в освещенный бокс.
Мусорщик осмотрелся. Стены излучали теплый оранжевый свет и в некоторых местах пульсировали. Это не было иллюзией или игрой света: механические глаза были гораздо совершеннее естественных и могли отличить ошибку восприятия от правды.
Следом упала Табита. Но "пол" был упругим, что позволило ей подскочить на пару сантиметров. Следом из отверстия появился молодой человек лет тридцати, с короткими каштановыми волосами и высокий, метр девяносто, не меньше. Этот член экипажа не упал, а сразу приземлился на ноги.
Стоило ему отойти, как тут же на упругую поверхность ступил еще один мужчина, на вид ему было лет сорок, широкий, как шкаф, и такой же высокий.
За ним появился последний, тощий и пониже их ростом молодой человек, стриженный под ноль.
— Ну ччо, добро пожаловачь на Афродичу! — сказал он, и его тембр определил в нем профессора Тарнака. — Вернее, мы пока на орбиче, но играеч ли эчо для вас какую-чо роль?
Гиви странно былл увидеть Оскара Торнака молодым. Под статусом профессора он подозревал увидеть его пятидесяти-шестидесятилетним дряхлым стариканом.
— Ох, наконец-чо! — вымолвил "шкаф", оказавшийся Дебусаром.
Читать еще
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...
0
25
8 лет назад
Отредактирован Nosferoh
0
спойлер
  1. Кислота уже в ротовой полости? Жестоко. На Земле ни у кого такого нет. Только слюна кошачьих белок расщепляет. Остальные — только углеводы. Не хило ты его вооружил.
Его слюна и соки, заполонившие пищевод
  1. "Сфинктер".
Клапан открылся
  1. В звере есть гравитация такой силы? Откуда в нём гравиполе такой силы? Он должен был огромный астероид проглотить.
мусорщик упал
А причяжение – эчо уже чворение мачери-природы. Мы чолько подкручили маленько.
  1. Чего "мало"?
"Мало. Кислотность?!"
  1. "Истинные объёмы"?
истинную размерность
  1. сплывать"?
стал вплывать, образуя
  1. Представляются пузыри с грецкий орех.
образуя рассеканием жидкости пузыри
  1. Как здесь должно быть?
часто пульсировали пульсировали
  1. Так это складки в слизистой? Я думал, что желудок многокамерный, судя по первой цитате.
Там, где "пол" состыковывался со "стеной", находились мышечные мешки
в эчих нейрокапсулах
звковые волны
  1. Должны быть запятые. Только восклицательный и знак вопроса могут заканчивать прямую речь так, что после тире авторская речь будет с заглавной. Сам раньше путался.
гэйянин. — ответил
объясничься. — сказал
  1. Так и надо? Это "ддя"?
приспособлены ддя наших нужд
  1. "Аммонит"? Доисторический головоногий моллюск в раковине? На Афродите пятикилограммовые летающие ракушки — норма? Это странно. И опасно. Сдохнет — голову разобьёт.
аммонич
14.
серьёзных происшствий как
  1. "Регрессировавший".
деградировавший
Растёшь. И опечаток меньше. Время освободилось?
0
18
8 лет назад
0
Nosferoh, спасибо!
Отвечаю на вопросы:
  1. Про гравитацию – написано уже, орган имеется.
  2. Это аммоничи – не аммониты, созвучно и кажется похожим, еще и из-за произношения афродитиан. По поводу зашибут/не зашибут – распишу в следующей части.
3.ГГ нейрокапсулы показались мышечными мешками, ибо снаружи от мускул каких-то неотличимы.
  1. Да, концентрированные кислоты уже в ротовой полости. Желудок маленький, а зверушка-прародитель хищная, нужно же как-то по-быстрому еду растворять.
  2. Не, не расту. Сначала не знал, что написать, но тут нахлынуло вдохновение – и понеслась.
  3. Свободного времени прибавилось, это правда, ибо приболел. Но уже выздоровел.
А также:
В ожидании продолжения
  1. Афродита во всей красе.
  2. Если технологии местных основаны на биологии, а реинкарнары – механизмы, то как провести пересадку личности?
  3. Немного лора на тему этих замечательных парящих моллюсков
  4. Под Новый Год произойдет "сбыча мечт"
  5. Рассказ (или повесть, или что это), короче, творение, почти готово. Еще где-то пять отрывков.
0
25
8 лет назад
0
спойлер
>Да, концентрированные кислоты уже в ротовой полости. Желудок маленький, а зверушка-прародитель хищная, нужно же как-то по-быстрому еду растворять.
Так она же теперь не нужна. Они фотосинтезирующие теперь. Или как орки из ВаХи?
0
18
8 лет назад
0
Nosferoh, так ведь я писал, что там теперь бактерицидная жидкость вырабатывается замест едких кислот. Спасибо афродитианам.
Совсем не как орки из ВаХи. Са из начала произведения получились больше на них похожими.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.