к сожалению, королева-паук есть только на английском... видимо я перепутал...
зато нашёл Повелитель кланов на русском...
однако недавно вышло обновление этой кампании... т.ч. на новую версию перевода нет...
Оу, это одна из серии кампаний от Turnro наряду с "Рованом и его Походом", то есть, можно сказать, продолжение.
Скорее всего, Turnro вознамерится апдейтнуть ее, а потом дать мне для русификации.
kirlandiya, есть классная карта Enthashara's Tale www.facebook.com/enthashara/?fref=ts может ты бы мог заняться ее переводом? Может как-то с автором договориться, завидев твои работы думаю он согласится. Если конечно интересует :) Я был бы рад поиграть в эту карту на русском..
Сразу говорю, что вряд ли примусь за нее, по крайней мере - сейчас.
Почему проект, как и сами кампании, можно найти только в поиске? Ни на главной, ни в ресурсах, ни даже в ленте (по Ровану были комментарии, однако в ленте их нет) ни кампаний, ни проекта - нет.
смотрю проект уже одобрили, но туда можно добавить ещё и старые кампании на русском. что валяются на сайте...
точно помню что был перевод королевы-паука и кажется сага-азерота...
kirlandiya, не думаю (если только менеджеры совсем не обленились). А ты не думал набирать себе помощников? Аутсорсить отдельные части перевода, к примеру? Так можно пустить переводы на поток, хех.
Мне гораздо спокойнее, если я сам все перевожу. Однако, частенько бывает, что нужна помощь человека, который может быстро проверить готовый перевод или его части на предмет ошибок.
Пожалуй, мысль толковая. А можно ли добавлять в проект уже опубликованные ресурсы?
Думаю, что для такого качественного стартапа в рамках сайта можно что-то придумать!
Нужно какую-то новость о том, что на сайте появились очень удачные переводы сделать и опубликовать на главную будет
Ну, я создал проект - xgm.guru/p/w3n-rus. Пока он, кажется, проходит стадию проверки. Как-то я опасаюсь, что его опять не станут публиковать из-за какой-нибудь несуразицы, а меня предупреждать не будут.
"Под вашим командованием окажутся все народы, верные Альянсу: люди Серебряной Длани, кровавые эльфы..." - Кровавые эльфы не были под началом Альянса, они вообще сейчас даже из Даларана изгнаны, потому что работали против Альянса под стягами орды, позже пытались вступить в ряды Альянса, но их послали далеко и надолго. Исправьте, там высшие эльфы должны быть. Хотя на времена Нордскола эльфы вообще не состояли в армии Альянса
В этой кампании кровавые эльфы не выходили из состава Альянса. Сюжет идет вразрез с каноном.
И все же, вспомогательные войска из целителей и волшебниц были в наличии, так что все ок. kirlandiya, предлагаю вам основать проект "Переводческая мастерская", чтобы там в качестве ресурсов оформлять готовые кампании, т.к. будет еще больше переводов. Ну и чтобы все разом, в одном проекте, а не искать по сети "кампания такая-то на русском вар3 скачать", плюс так можно и на другие интересные кампании в хорошем переводе выйти.
Пожалуй, мысль толковая. А можно ли добавлять в проект уже опубликованные ресурсы?
Пойдет, конечно. 1.24+ означает, что кампания будет работать на патче 1.24 и выше.
Итак, очередной перевод позади. На данный момент автор занят апдейтом продолжения данной кампании - Jeopardy for the Horde. Как только он будет завершен, я возьмусь за этот перевод.
А до тех пор вы можете предложить мне еще какие-нибудь кампании на русификацию.
Урааа, надеюсь исправлен баг вылета компании когда выбираешь дракона?
Я проверял на патче 1.26 и 1.27, вылетов не было.
Впрочем, пишите, если возникнут проблемы.
Я про английскую говорил, было обидно( Компания то щикарная, наверное лучшая из дополнительных. Ладненько позже сыграю и отпишусь.
Я переводил версию кампании, в которой все важные баги были исправлены, спасибо пользователям с HiveWorkshop под никами darknessII и supertoinkz. У меня, на 1.26а, все прошло весьма гладко. Тем не менее, я не знаю как хорошо кампания будет работать на патче 1.27.
Так что, если у кого возникли неполадки - пишите, не стесняйтесь.
Уж не знаю, Night_Sta1ker, чего ты там так долго с этой кампанией возился. В ней текста, если честно, кот наплакал. Куда больше времени уходит на проверку и отлов багов.
Вау. А ведь до этого момента не знал что у нас на сайте кто-то этим занимается, до сих пор. kirlandiya, вы только локализацией кампаний занимаетесь, отдельные карты не переводите?
Я не против попробовать, но обычно хорошие карты защищены автором от вскрытия и перевести их не получается. Obelick:
kirlandiya, посоветую заливать на сайт. А на вашем радикале я ничего не увидел со скриншотов, кроме рекламы малышевой
Странно, но даже отключив АдБлок я не увидел ничего такого. Но ладно, впредь буду заливать скриншоты иным способом.
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рован и его Поход
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница
Скорее всего, Turnro вознамерится апдейтнуть ее, а потом дать мне для русификации.
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рован и его Поход
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рован и его Поход
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рован и его Поход
Как-то я опасаюсь, что его опять не станут публиковать из-за какой-нибудь несуразицы, а меня предупреждать не будут.
Отредактирован kirlandiya
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рован и его Поход
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рован и его Поход
Отредактирован kirlandiya
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рован и его Поход
Отредактирован kirlandiya
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Возвращение Драконов
Отредактирован kirlandiya
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Возвращение Драконов
Отредактирован kirlandiya
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Возвращение Драконов
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Возвращение Драконов
» WarCraft 3 / Не запускается второй акт
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Кампания Дворфов
Obelick: Странно, но даже отключив АдБлок я не увидел ничего такого. Но ладно, впредь буду заливать скриншоты иным способом.
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Кампания Дворфов
Ну, раз на то пошло, что посоветуете? Признаться, я не слишком разбираюсь в фотохостингах.
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Кампания Дворфов
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Последний Хранитель
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Последний Хранитель
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Последний Хранитель
» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Последний Хранитель
» WarCraft 3 / Как заставить игру видеть русские символы