Добавлен , опубликован
  Ритмичный стук отчётливо слышался в ушах, его не в силах было перебороть даже частое, громкое, сухое дыхание. В темноте вокруг, прорываясь сквозь опущенные жалюзи, красный цвет быстро сменялся синим, они менялись вновь, и вновь, и вновь… Взгляд был направлен словно никуда, лишь мысли в голове роились, перебивая друг друга. Воздух вокруг, казалось, стал накаляться, но металлический стол за спиной, холодный, как и весь мир сейчас, продолжал напоминать об обратном. Секунда длилась целую вечность, каждый вздох шёл тысячелетиями…
  В коридоре послышались тихие короткие стуки; резкий поворот головы с ту сторону. Дыхание остановилось, и слышен был лишь ритм и тихое шипение где-то вдалеке…
— Мистер Эверетт, вы меня слышите? – послышалась чёткая мужская речь на английском с американским акцентом. – Меня зовут капитан Андерсон Шмидт, я представляю специальный надзор.
 Послышался вдох, словно Шмидт хотел сказать что-то ещё, но Эверетт перебил его:
— Почему вы не оставите меня в покое?! – крикнул он в сторону, откуда шёл голос, на английском с британским акцентом.
— Был убит влиятельный человек, мистер Эверетт, и мы пытаемся понять, кто мог это сделать.
— Я этого не делал!
— Именно это, - Шмидт сделал акцент на последнем слове, - мы и пытаемся выяснить, мистер Эверетт.
— Его убил не я, Сун сделал это!
— У Маркуса Суна неоспоримое алиби, представленное его адвокатом, поэтому мы не м--
— Это подделка! Сделанная вами, вашим офицером Кёнингом!
— Поэтому вы должны пройти с нами, мистер Эверетт, чтобы мы смогли выяснить, кто на самом деле…
— Как только я выйду, вы свяжете меня и обвините в убийстве, которого я не совершал!
— Вы ещё ни в чём не обвиняетесь, мистер Эверетт, - сказал Шмидт твёрдо, - а лишь находитесь под подозрением, которое может быть снято с вас, как только вы дадите свои показания…
 Дальше он не слушал. Ясно, как божий день, что скажет этот представитель закона дальше.
  Оттянув левый рукав полосатой рубашки, Эверетт взглянул на жёлтую рамку с единственным жёлтым квадратиком внутри, что светились прямо из-под кожи, выше едва различимой в темноте вены. Медленно выдохнув, он откинул голову на холодный стол, скрывавший его, сидящего на полу, во всю длину тела.
— Мы восстановим ваш заряд, мистер Эверетт, вы вновь сможете жить нормальной жизнью! – услышал он слова Шмидта.
 Сглотнув, Эверетт достал из-под зада рубашки пистолет, оттянул на себя затвор, оголив готовый к бою патрон, и отпустил его.
— Надеюсь, вы меня услышали, мистер Эверетт. А теперь положите оружие, поднимитесь и выходите медленно, с поднятыми руками. Это для вашего же блага.
  Ритм в ушах превратился в подобие стука боевого барабана, подстёгивающего к бою. Всё вокруг стало чётче, но полицейские огни, прорывавшиеся сквозь жалюзи, стали словно приглушены. Сквозь расстёгнутый рукав теперь виднелась пустая красная рамка. Послышался щелчок предохранителя.
 Недолго думая, Эверетт ответил:
— Пошёл к чёрту, ублюдок.
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...
0
22
12 лет назад
0
с матами материалы не проходят
и действ. лица желательно русскими
0
15
12 лет назад
0
Немного "порезал" концовку, но всё же использование ругательств в контексте а) обосновано, б) раскрывает образ персонажа более глубоко, в другую сторону, нежели его нынешние слова или действия, учитывая, что они не на общеразговорном (в контексте рассказа) английском, а на французском. Раскрытие образа персонажа является одной из основ литературы, поэтому я настаиваю на сохранении последней фразы хотя бы в том "порезанном" виде, в каком она существует сейчас.
Ну а действующие лица... Уж какие есть. Почему они желательны быть русскими?
0
22
12 лет назад
0
чтобы развивать отечественную литературу. Многие российские издательства требуют "русских героев".
Почему бы не "Майкл", а Миша? (к примеру)
0
15
12 лет назад
0
Потому что имя а) отражает культурное наследие персонажа (чаще всего; имеется в виду воспитание, стереотипы, перенятые в детстве; в конце концов, вкусы родителей и их происхождение), б) даёт зрителю\читателю определённые ассоциации. Проще говоря, Майкл и Миша - разные люди.
Да и к тому же, я не то чтобы стремлюсь угодить взглядам издательств: для меня главное, чтобы для меня и читателей качество того, что я пишу, было приемлемым. А я пишу то, что представляю; представляю я, соответственно, именно это.
0
22
12 лет назад
Отредактирован FYAN
0
Потому что имя а) отражает культурное наследие персонажа (чаще всего; имеется в виду воспитание, стереотипы, перенятые в детстве; в конце концов, вкусы родителей и их происхождение), б) даёт зрителю\читателю определённые ассоциации. Проще говоря, Майкл и Миша - разные люди.
вы думаете я не понимаю это?
Я дал совет и всё.
и если на то пошло, вам проще написать про Антошку, или Брендона? что роднее и понятнее? пишите лучше о том, что лучше знаете, что вам и нам ближе
И кстати, инфу про Google лучше удалить. А ниже текста сделать сноску с переводом
0
15
12 лет назад
0
Здесь, FYAN, наши взгляды расходятся: я предпочитаю изучать и, соответственно, описывать в своих работах другие культуры и народы, которые обладают интересными для меня чертами и особенностями. К тому же, Антошка и Брендон могут сильно не различаться.
Более того, я считаю, что куда интереснее узнавать, делать исследования самому. Именно поэтому я не даю переводов к иностранной речи кроме случаев, когда перевод сделать трудно или невозможно (язык вымышленный). В мире современных технологий и свободного распространения информации во Всемирной сети найти, что значит определённый текст, не составляет большого труда: сетевые и локальные словари и автоматические переводчики доступны буквально в два клика.
Это, однако, не меняет того факта, что суть размещения работ здесь, в этом разделе (в этом проекте) - показ художественного произведения, а не взглядов автора. Мы можем продолжить любое обсуждение в личной переписке, но рассказ должен получить либо одобрение, либо отказ в публикации. Ведь, насколько я понимаю, все претензии по его содержанию исчерпаны\исправлены.
0
22
12 лет назад
0
все претензии по его содержанию исчерпаны\исправлены.
поставьте сноску с переводом. (Как, например, в Войне и мире Толстого. Текст и перевод ниже.)
0
15
12 лет назад
0
То есть если я этого не сделаю, работа не будет допущена к публикации?
0
22
12 лет назад
0
да там мат.
даже если сделаешь, ничего не изменится. У нас вообще нецензурщина запрещена
для того, чтоб передать мысль, не нужно сквернословить (даже если это речь героев)
0
21
12 лет назад
0
А звездочки, мат можно замаскировать.
2
15
12 лет назад
2
А я поставил плюс
1
15
12 лет назад
1
Mud_Flow, звёздочки для детских романов, и я непреклонен в этом мнении.
NixEon, мерси боку. :)
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.