Медведь
ФффыррфррфффФФфф!
offline
Опыт:
21,702Активность: |
Нужен ли нам нормальный перевод флаффбиблии?
Именно нормальный. На красивом литературном языке, без ляпов и неточностей. Нужен? Если да, то прошу посильной помощи в поиске наиболее полной английской версии, и зову достойных переводчиков в помощь. |
07.01.2010, 15:47 | #1
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
Скайнет
Kicked by ZlaYa1000
offline
Опыт:
8,234Активность: |
Медведь, очень трудоёмко, необходимость низкая; выводит на вопрос - оправдает ли старания (как бы намекая..). |
07.01.2010, 16:10 | #2
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
WebSter
Товарищ Mechanicus
offline
Опыт:
86,111Активность: |
Таки да, но переводить такую махину =\ Мб проще будет просто устранить неточности? А где, кстати, последняя её версия? |
07.01.2010, 16:20 | #3
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
Медведь
ФффыррфррфффФФфф!
offline
Опыт:
21,702Активность: |
Я видел русскую 2.1 на варфордже, но выкачать не смог - больно нестабильное соединение. |
07.01.2010, 16:24 | #4
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
DampirTBs
offline
Опыт:
28,311Активность: |
Медвед, скинь мне ссылку в ЛС я скачаю.
|
07.01.2010, 16:41 | #5
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
iZucken
ШТО
offline
Опыт:
17,960Активность: |
Былобы весьма интересно почитать, но переводить на русский очень долго... Затрудняюсь ответить, ибо почитать хочется, но чтобы прямо нужен? |
07.01.2010, 16:41 | #6
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
Cytaster
offline
Опыт:
3,757Активность: |
Интересно кто проголосует нет?
Медведь, можешь коротко описать что такое флаффбиблия, а то некоторые не знает что это. |
07.01.2010, 16:48 | #7
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
WebSter
Товарищ Mechanicus
offline
Опыт:
86,111Активность: |
DampirTBs:
мне тоже) |
07.01.2010, 16:57 | #8
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
WaterMan
J.R.R.
offline
Опыт:
17,019Активность: |
Про это уже писали
WaterMan добавил: И ссылка там есть |
09.01.2010, 10:22 | #9
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
ScaryGhost
offline
Опыт:
4,909Активность: |
Sarcazi:
Я, допустим. Не вижу смысла переводить переведенное. |
10.01.2010, 11:05 | #10
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
9thNerZul
forum/warcraft3
offline
Опыт:
4,869Активность: |
Ребя расшифруйте плиз, а то я не понимаю чё это? |
10.01.2010, 11:18 | #11
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
WebSter
Товарищ Mechanicus
offline
Опыт:
86,111Активность: |
9thNerZul, иди почтиай библию и поймёшь.
А, кстати, в отличие от моей 1.0 версии, в 2.1 вроде всё опрятно, неточностей пока не увидел, только ошибка с Адептус Терра - структуру папок поменять немного надо и всё, ну и дописать, что Министорум и Инквизиция формально в неё не входят. Хотя это можно на e-mail автору написать...
Так, давайте лучше, дружно поищем неточности, соберём их, и напишем письмо автору? Вполне может быть, что он откликнется и исправит. |
10.01.2010, 19:29 | #12
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
ScaryGhost
offline
Опыт:
4,909Активность: |
Цитата:
Согласен. Давайте найденные ошибки скидывать в тему Ватермана. |
|
10.01.2010, 20:47 | #13
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
Медведь
ФффыррфррфффФФфф!
offline
Опыт:
21,702Активность: |
Перевод корявый. Местами все написано русскими словами но по-английски. |
12.01.2010, 20:54 | #14
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|
WebSter
Товарищ Mechanicus
offline
Опыт:
86,111Активность: |
Медведь, цитируй эти места в тему Ф.Библии с их расположением и свой верный перевод. |
13.01.2010, 12:36 | #15
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
IP: Записан
|