Wine
ЙАААЗЬ?
offline
Опыт:
17,126Активность: |
Название на английском
Как перевести на английский "Сражение Древних" ? |
22.06.2009, 08:51 | #1
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Lazdakon
/dev/null
offline
Опыт:
44,670Активность: |
Ты мог бы и задать этот вопрос во флудильне, а имхо Ancients Battle |
22.06.2009, 09:16 | #2
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Wine
ЙАААЗЬ?
offline
Опыт:
17,126Активность: |
Да не подумал, а за название спасибо |
22.06.2009, 09:18 | #3
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Rewenger
The culprit will not die
offline
Опыт:
35,873Активность: |
Battle of the Ancients', возможно? |
22.06.2009, 11:48 | #4
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Red XIII
offline
Опыт:
3,935Активность: |
Мститель (aka Rewenger) правее, чем Нттхинг. Именно ПРАВЕЕ. Неттхинг учи инглиш. Ты левый. |
07.07.2009, 03:18 | #5
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Hellfim
Новичок
offline
Опыт:
79,700Активность: |
Red XIII, можно писать как угодно. Они оба правы, просто вариант Rewenger'a более литературный.
|
07.07.2009, 03:23 | #6
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Red XIII
offline
Опыт:
3,935Активность: |
Я и написал ПРАВЕЕ! :)
Red XIII добавил: Ancients Battles - Древние битвы - дословный перевод. |
07.07.2009, 03:31 | #7
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Hellfim
Новичок
offline
Опыт:
79,700Активность: |
Red XIII
Ancient's Battle - Сражение древних Battle of Ancients Один из авторов не поставил апостроф, другой поставил. |
07.07.2009, 03:57 | #8
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Dr
offline
Опыт:
48,871Активность: |
Цитата:
Цитата:
|
||
07.07.2009, 04:01 | #9
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Red XIII
offline
Опыт:
3,935Активность: |
Закрывайте тему. Все аспекты проблемы уже освещены, а то еще разгорится холи вар. |
07.07.2009, 04:01 | #10
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Hellfim
Новичок
offline
Опыт:
79,700Активность: |
Dron, возможно я не так понял, но автор просит перевести "Сражение древних". Это разве не "принадлежащее" им сражение?
|
07.07.2009, 04:02 | #11
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Dr
offline
Опыт:
48,871Активность: |
Hellfim Ну смотря что у него, если бы это был бы, например, турнир, устраиваемый древними или названный в их честь, то да - надо, а если древние - только сторона (или стороны) конфликта, то не надо.
|
07.07.2009, 04:04 | #12
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|