Maximus
Blue Leader :D
offline
Опыт:
14,397Активность: |
deemon12 полностью согласен. Вот для ентого всего NECros 88
как раз и хочет сделать русификатор. Хотя если затронуть джасс, то лучше англицкий,т.к. функции будет легче узнавать и понимать, тем кто знает англиийский. Отредактировано Maximus, 18.12.2006 в 20:01. |
18.12.2006, 17:49 | #81
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
NECros88
offline
Опыт:
16,351Активность: |
А жасс никто и не собирается переводить, потомучто это гон =) Хотя мб когда-нибудь можно и попробовать... |
18.12.2006, 19:55 | #82
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Maximus
Blue Leader :D
offline
Опыт:
14,397Активность: |
Да конешно было бы неплохо перевести джасс на русский(и сделать так чтобы он работал с русским переводом),т.к. я например ващще не могу даже не один триггер сделаьть, потому что не знаю что куда куда триги писать, из этого следует что я плохо знаю англицкий яз. => я не могу работать в джассе. |
18.12.2006, 20:00 | #83
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
deemon12
offline
Опыт:
7,563Активность: |
По поводу вышесказанного хочу заметить, что jass'ом не пользуюсь вообще, по крайней мере пока. И проблем у меня нет никаких. Просто у меня есть мнение, что не нужно пытаться прыгнуть выше головы. Знания будут приходить постепенно, и пытаться постичь все и сразу бессмысленно. |
18.12.2006, 20:15 | #84
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Maximus
Blue Leader :D
offline
Опыт:
14,397Активность: |
Никто непытается
Цитата:
|
|
18.12.2006, 20:27 | #85
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
deemon12
offline
Опыт:
7,563Активность: |
Maximus, я это и имел ввиду!
|
18.12.2006, 21:48 | #86
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ProBL00D
offline
Опыт:
14Активность: |
Помне харошая вещь делай обновления! |
18.12.2006, 22:16 | #87
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ComotozNick
Активность: 666
offline
Опыт:
26,206Активность: |
ИМХО полный перевод ВЕ это изврат. Те кому охота творить - надо инглишь учить полюбэ. Кста а ты как переводишь? Меняшь строки в текстовике в мпку? |
20.12.2006, 21:27 | #88
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
NECros88
offline
Опыт:
16,351Активность: |
ComotozNick да, ручками всё. А ты как думал?)
|
20.12.2006, 23:12 | #89
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ComotozNick
Активность: 666
offline
Опыт:
26,206Активность: |
NECros 88 я спросил можно было четко ответить? А не ручками и т.п.?
|
20.12.2006, 23:48 | #90
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
NECros88
offline
Опыт:
16,351Активность: |
ComotozNickя по-моему нормально ответил. Как тебе ещё отвечать?
|
21.12.2006, 10:12 | #91
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ComotozNick
Активность: 666
offline
Опыт:
26,206Активность: |
Цитата:
|
|
21.12.2006, 16:43 | #92
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Maximus
Blue Leader :D
offline
Опыт:
14,397Активность: |
ComotozNick ну да он дастаёт txt файлы и там делает всё необходимое.
|
21.12.2006, 16:48 | #93
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ComotozNick
Активность: 666
offline
Опыт:
26,206Активность: |
Maximus максимус я не тебя спрашиваю так как ты не можешь достоверно знать как, ето делается. И ваще не надо флуда.
|
21.12.2006, 16:52 | #94
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
deemon12
offline
Опыт:
7,563Активность: |
Ты хочешь WE перевести вообще полностью? В смысле, чтобы ВСЕ было по-русски? |
22.12.2006, 19:35 | #95
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
deemon12
offline
Опыт:
7,563Активность: |
Ты именно триги перевесть хошь? Мне кажется, что галематья какая-то выйдет, если честно. Но мне, все-таки интересно посмотреть. |
22.12.2006, 22:07 | #96
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
NECros88
offline
Опыт:
16,351Активность: |
deemon12 скачай в первлм посту, там кое-что переведено (не допереведены действия) и знаешь какая там "галимотья" получается.
|
22.12.2006, 22:53 | #97
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ComotozNick
Активность: 666
offline
Опыт:
26,206Активность: |
deemon12 я знаю как ето делается, я сам переводил таким образом КС 1.6,
это очень крапотливый труд - в ручную, со всеми словарными нормами переводить каждую строку редактора. Это очень долгий и крапотливый процесс. |
22.12.2006, 23:34 | #98
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
WarCrafter
Покидаю вместе с форумом
offline
Опыт:
28,930Активность: |
а кстати здесь что? http://xgm.guru/forum/showthread.php?t=5696
|
23.12.2006, 07:44 | #99
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
deemon12
offline
Опыт:
7,563Активность: |
ComotozNick, я все это прекрасно понимаю. Пока у меня не было Инета, я раза три переводил winamp сам через winhex. Но здесь другая ситуация. В триггерах почти во всех функциях некоторые части строк могут меняться. И ОЧЕНЬ ТЯЖЕЛО будет сделать так, чтобы всем вариантам изменяемой части соответствовал (не только по-смыслу) литературно-грамотный текст. А так ваще затея интересная, я поддерживаю.
|
23.12.2006, 13:16 | #100
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|