WIZTA
offline
Опыт:
3,528Активность: |
Laborant +1
|
12.06.2008, 23:43 | #481
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
HGL
Phased out.
offline
Опыт:
25,976Активность: |
Laborant да , да, молодетс я это и хотел сказать респект да.
HGL добавил: но надо сказать что многие фантасты берут одну расу, или дварфов или гномов, и придают ей часть особенностей другой. то есть как бы два ящика - дварфы и гномы, и два набора особенностей. а комбинируются они в любых вариантах. |
12.06.2008, 23:52 | #482
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Laborant
reborn
offline
Опыт:
3,694Активность: |
HGL ещё раз - вещи лучше называть своими именами. если написано dwarf - значит дварф (пусть даже в тексте dward это двухметровый лысый фиолетовый слизень), а не гном или карлик. если написано ogre - значит огр, а не тролль или людоед (хотя последнее и и синоним). если написано mage - значит маг, а не волхв, колдун или чернокнижник. только вот большинству переводчиков на это насрать - пипл хавает и так...
|
12.06.2008, 23:59 | #483
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
FREEZE_ball
Cataclysm => жара
offline
Опыт:
15,247Активность: |
Переводчик работает на казуалов х_х Если большая часть народа не знает, что такое "дварф", значит локализатор и не будет переводить так. Вообще, возьму сторону софтклаба и заявлю, что они всё-же старались перевести более-менее литературно. Хотя у них это получилось только на половину :р
Я не могу понять, чего вы спорите на такую дурную тему? Ну перевели разработчики не так, ну ошиблись, с кем не бывает? Сами подумайте, разве малолетний казуал, прийдя в магазин за локализованной версией популярной игры, когда прочитает на упаковке: "Боевое ремесло 3: Власть Хаоса. Эпическая война между Союзом Дварфов, Гномов, Людей и Высоких Эльфов против Орды Орков, Троллей и Быкоподобных (!) расширится и войдёт в новые границы! Они встретятся с Ночными Эльфами и Немёртвыми и сойдутся в эпической войне за власть над миром Азерот." не испугается? А я так думаю, что испугается. Так что они поработали на массу и локализовали для широкой публики. Им это выгодней, чем продавать их только для таких "умных и осведомлённых", как мы, любимые. Нужен хороший перевод - покупай английскую лицензию.
А насчёт ошибок - в книге Р. Кнаака "День дракона" (побоюсь назвать её "Месть орков", ибо на меня могут наброситься и разорвать оО) я приметил такой эпизод, когда автор говорил, что и женщины карликов тоже имеют бороду. Ещё, что в Азероте две луны. Вот теперь поспорьте-ка на эту тему :р |
13.06.2008, 02:06 | #484
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
HGL
Phased out.
offline
Опыт:
25,976Активность: |
а я не понял о чём тут речь ваще xD что есть русский вов? оО |
13.06.2008, 02:31 | #485
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ScorpioT1000
Работаем
offline
Опыт: отключен
|
Будет |
13.06.2008, 02:57 | #486
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
HGL
Phased out.
offline
Опыт:
25,976Активность: |
а если его ещё нет, откуда вы знаете что он криво переведён?) |
13.06.2008, 03:08 | #487
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ScorpioT1000
Работаем
offline
Опыт: отключен
|
Просто разговор что:
Dwarves = Гномы Gnomes = хз уже очень давно развит на многих порталах истории вара, а раз уж речь зашла о русском переводе.. хз имхо они переведут как: Dwarves = Дварфы Gnomes = Гномы А карлики, еще раз повторяю, относятся к людям, читать.. |
13.06.2008, 03:17 | #488
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Кая
offline
Опыт:
2,074Активность: |
вы как-то слишком серьезно относитесь ко всему. гном это вообще темный эльф, если почитать книжки по мифологии скандинавов. теперь вы будете спорить - родственники ли наги и гнумы? нет, конечно, ибо это абсурд. отделяйте как-то мир вара от обычной мифологии и... меньше занудствуйте |
13.06.2008, 13:34 | #489
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Персик
offline
Опыт:
8,490Активность: |
Цитата:
ему пофиг на название будет ) А Карликами называют дварфов, потому что они на них и похожи, и люди так привыкли называть. Минотавр - тоже самое. Может хватит перевод обсуждать? Для этого другая тема есть |
|
13.06.2008, 13:48 | #490
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ScorpioT1000
Работаем
offline
Опыт: отключен
|
Цитата:
Да нифига это не дварфы, скока раз повторять??777семьсемь Цитата:
Да, но в варе не такие темные эльфы и я полностью поддерживаю сценаристов. А то что там в какойто мифологие унылые писали - не мои траблы. Все свободны) |
||
13.06.2008, 17:45 | #491
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Персик
offline
Опыт:
8,490Активность: |
Цитата:
Перечитай текст - я сказал так люди их называют.потому что Привычнее! Я не отрицаю, что это дварфы. |
|
13.06.2008, 18:45 | #492
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Der Kreator
has left the game
offline
Опыт:
6,939Активность: |
Цитата:
ты хоть знаешь вообще что слово "казуал" означает? |
|
13.06.2008, 19:38 | #493
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
ZLOBICH
Kicked by XimikS
offline
Опыт:
4,727Активность: |
casual - повседневное ©Робски ^_^ |
13.06.2008, 23:33 | #494
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Laborant
reborn
offline
Опыт:
3,694Активность: |
HGL локов обозвали чернокнижниками))) хотя для меня колдун вот как-то более привычно чтоли...
|
25.06.2008, 21:11 | #495
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Laborant
reborn
offline
Опыт:
3,694Активность: |
в русскоязычной традиции перевода Warlock переводится и как "колдун", и как "чернокнижник" - это синонимы. но тут вылезают каноны и номенклатура фентези, по которым warlock есть колдун, а "чернокнижник" ВНИМАНИЕ - necromancer (гыыыы)! чародей, кстати, это spellcaster)) в фентези определения разного "рода магической деятельности" несут оценочный оттенок. есть общее название mage - маг. есть wizard (условно "белый" маг), есть warlock (условно "чёрный" маг). есть множество "оттенков", таких как necromancer (чуть получше чем warlock), есть sorcerer (нечто среднее между mage и warlock). есть общее определение для всех, кто использует магию вне зависимости mage он, или, к примеру, druid - это spellcaster.
в данном же случае стоит ещё и учитывать саму вселенную. а в ней есть (только основные по "теме"): wizard - это arcanist spellcasters. т.е. mage использующий энергию арканы. это привычные нам mage из ВоВ, преимущественно маги Даларана и Квел`Таласа. sorcerer - это wizard (arcanist spellcasters), больше специализирующийся на негативной стороне использования арканы, за что их недолюбливают. warlock - противоположность wizard. mage arcanist spellcasters, но используют "проклятую" (fel) её разновидность. как и обычно в фентези - нечто среднее между wizard и sorcerer. преследуемые и гонимые. з.ы. традиция перевода warlock как "чернокнижник" пошла с 89 года с одноимённого фильма))) Цитата:
"истинно-по-русски" warlock будет аккурат колдун)) черно<книжник> это уже много более позднее определение, не "истинно-по-русски"))) ах да, а ещё ведьмак, но это уже с приходом христьянства))))) Отредактировано Laborant, 25.06.2008 в 23:34. |
|
25.06.2008, 23:13 | #496
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
MrPokelope
From Vault 13
offline
Опыт:
3,926Активность: |
Пусть каждый как хочет называет - суть не меняется ( т.к все не придут к одной точке зрения ). На перевод оказывают влияние ещё и журналы, посвящённые комп. играм. Просто в этом случае произносить слова на родном языке (дварфы, гномы, найт эльфы, блад эльфы и т.д ) |
26.06.2008, 21:18 | #497
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
Zzлой
Dino Defender
offline
Опыт:
9,522Активность: |
Warlock - Колдун Dwarf - Дварф Gnome - Гном (или Гнум, вот мне нравится больше гнум) Human - Человек о_О Tauren - Минотавр А если сокращенно, то Night Elfs можно называть Нэльфы, а Blood Elfs, Блэльфы... И вообще, вов не может быть "истинно русским" т.к. не русские его делали. И им (тоесть создателям) определять, насколько "чисто американские" будут гномы и дварфы |
26.06.2008, 21:25 | #498
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
MrPokelope
From Vault 13
offline
Опыт:
3,926Активность: |
Zzлой согласен почти во всём, кроме Минотавра. Так как это во-первых из другой оперы, во-вторых это имя собственное ( минотавр был только один )
|
26.06.2008, 22:11 | #499
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|
FeelMe
offline
Опыт:
2,122Активность: |
ZzлойTauren так и переводится Таурен, ибо ето расса придуманая Близзами!
|
28.06.2008, 15:36 | #500
+0/−0
Профиль |
Приват |
Поиск |
Цитата |
IP: Записан
|