XGM Forum
Сайт - Статьи - Проекты - Ресурсы - Блоги

Форуме в режиме ТОЛЬКО ЧТЕНИЕ. Вы можете задать вопросы в Q/A на сайте, либо создать свой проект или ресурс.
Вернуться   XGM Forum > Творчество (только чтение)> Чтиво
Ник
Пароль
Войти через VK в один клик
Сайт использует только имя.

 
JamesBlack
black mind
offline
Опыт: 6,595
Активность:
У Толкина орков не обосрали) У Толкина орки - это эльфы, прошедшие изменение и изуродавние Мелькором, когда он позавидовал Илуватару.

Концовка не нравится и мне. Бред какой-то получается. Если это все говорят не орки, то кто? А если орки, то они не могли так сказать, просто вследствии скудных мозгов. Даже урукхай не дошли бы до такого стихосложения.
Старый 09.09.2009, 01:57
Серига
Тройной Конфликт.
offline
Опыт: 3,782
Активность:
Если честно (Я почему-то раньше этого не сказал) это не мое произведение! Кто аффтар-я не знаю. Как-то давным давно наткнулся на этот стишок, записал в текстовый документ, и вдруг обнаружил у себя на компе! И сюда записать решил. Опять же - аффтара не знаю. =( Но можно в яндексе просто набрать "Мы - орки бич кровавый средиземья" и вы убедитесь в том, что это не мой стих.
Старый 10.09.2009, 21:23
GhfDllT

offline
Опыт: 3,980
Активность:
Цитата:
У Толкина орки - это эльфы, прошедшие изменение и изуродавние Мелькором
- не факт, там история темная и мегамутная(по записям самого Толкиена), а про эльфов это рабочая "официальная" верисия, переписанная в сильму
Цитата:
А если орки, то они не могли так сказать, просто вследствии скудных мозгов
- я вот придумал такую легенду: Это написал Бильбо живя в Раздоле(как раз среди нолдоров), а стишком решил их просто стебануть(ну типа чтобы эти эстеты до конца стиха были уверены, что они орчьи, а в конце наеб) =)

GhfDllT добавил:
вот еще от того же автора, зовут его вроде "Вадим Кузьминых из Новосибирска" см далее http://www.33hochu.ru/entry_view.php?id_entry=56187
Мордорская погребальная

Холмы, долины, пыль чужих полей.
Пейзажи эти надоели мне по горло.
Ты многих не дождешься сыновей,
Земля отцов, далекий мглистый Мордор.

Наш жребий прост, мы приняли его.
Мелькор нам подарил удел героев.
Но как забыть мне друга своего,
Убитого эльфийскою стрелою.

Я помню, как упал он впереди.
Взорвался мир его предсмертным криком.
Дрожала смерть, застрявшая в груди,
А эхо вторило восторженно и дико.

Я помню ту эльфийскую страну,
Где пали наши лучшие ребята.
Я проклял после этого войну,
Но был приказ, а мы с тобой солдаты.

И враг на землю падает, крича.
И смерть в который раз идет по кругу.
И на руках мозоли от меча…
А по ночам во сне я вижу друга…

Года уходят чередом своим,
Но мы друзей погибших не забыли.
Пусть будет вечным памятником им
Венок из звезд – они их так любили…

Баллада о двух мечах

С двумя мечами в бой идут, как правило,
либо умелые ветераны, либо зеленые
новобранцы, стремящиеся походить на
таковых… Но бывают и исключения из правил.

Последний бой у старой цитадели.
У башни, что нависла над обрывом,
Собрались те, кто в битве уцелели,
И попрощались молча, торопливо.

И на краю, спиной упершись в небо,
Плечом к плечу в свой строй последний встали.
И друг за другом уходили в небо,
Неся кровавый росчерк стали.

И кровь струилась, красная на черном.
Достанет ли вам силы, менестрели,
Чтобы воспеть геройство обреченных,
Погибших без надежды и без цели.

С трудом еще в свою победу веря,
Враги идут, безмолвные, как тени.
А я с усмешкой загнанного зверя
Отбросил щит на старые ступени.

Пусть подождет меня еще минуту
Чертог забвенья, мрака и печали.
Остатком жизни смерть неся кому-то,
Я шел в последний бой с двумя мечами.

Вам этот день запомнится надолго,
Полет клинков, рассекших мир на части,
Последний хрип затравленного волка,
И два меча, как проклятое счастье.

Какая ж мне нужна еще награда?
И когда жизнь уйдет в последнем стоне,
Я упаду красиво, как в балладах,
Сжав рукояти в стынущих ладонях…

Долина

Долина пламенем объята.
Кругом враги – куда не глянь.
А жить так хочется, ребята,
Ну, в общем, скажем – дело дрянь.

Нас ночью эльфы окружили.
Приходит час последний наш,
Но трупы дивного народа
Украсят утренний пейзаж.

Над нами вороны кружатся,
Да стрелы сыплются из тьмы.
И песни сложат, может статься,
О том, как в битве пали мы.

И этот крик из наших глоток –
Быть может, наш предсмертный вой,
Но многим эльфам суждено тут
Лежать с разбитой головой.

Нас похоронит вольный ветер,
Иссушит кости пыли веков.
А эльфы долго будут квасить
Здравур из наших черепов.

Долина пламенем объята,
Лишь крики эльфов мне в ответ.
А жить так хочется, ребята!
Но меч поднять уж силы нет.

Баллада

Предания мочат, какими были мы,
Когда под шепот звезд ночного неба
Нас сотворил Мелькор – Владыка Тьмы,
И мы не знали ужасов войны,
И радовались скалам, солнцу, снегу –

Но из-за дальних вод, где Валинора твердь,
Пригнало корабли к земле попутным ветром.
Сказав: “Вы зло – так что же вас жалеть?!”
Нам эльфы принесли в подарок смерть,
Как это и положено бессмертным.

И в их глазах горел земли далекой свет,
Их светлые клинки пылали, как зарницы.
“…О менел аглар эллинет, А Элберет”
А на губах у мертвых стыл рассвет,
И над телами орков бились птицы.

Перековали мы орала на мечи,
Из свадебных колец сплели себе кольчуги.
Над мертвыми немного помолчим.
И пусть трясутся в страхе палачи,
Пока оружье держат наши руки.

Воздали смерть – за смерть, ударом – за удар,
Но только что с того, что мы не знали страха:
Из Валинора прибыл флот Валар.
В тот день мы жизни прокляли кошмар,
И втоптан в пыль был стонущий Аст-Ахед.

Врагам пощады нет, когда вопрос ребром.
Не место средь войны прекраснословью.
И пусть мечей чернеет серебро,
Но побеждать обязано добро.
И орк последний захлебнулся кровью…

Но скоро прогремит Мелькора зов в ночи,
И мы покинем проклятые залы.
Взметнутся к небу орочьи мечи,
Пусть мир дрожит, как огонек свечи!
Вернемся мы и все начнем сначала.

***

Приходит день. Роса на травах, как слеза.
Уходим в тень, от солнца прячем мы глаза.
Уходим в ночь – ведь для нее мы рождены –
Исчадья зла, созданья мрака, слуги Тьмы.

Так нас зовут – свои резоны в этом есть.
Мы слуги Тьмы. И жизни нам дороже честь.
Идет война, и жизнь беречь – напрасный труд.
Смерть побежденным – эльфы пленных не берут.

Среди войны грубеют чувства и сердца.
Не предсказать начала дня и суть конца.
Расколот мир, и льется кровь уже века.
Добро и зло – две грани острого клинка.

Владыка Тьмы бессмертье оркам подарил,
Так отчего ж мир полон орочьих могил.
Ведь может орк прожить хоть тысячу веков,
А мы живем лишь в страшных снах своих врагов.

И чья вина, что жизнь у орка коротка,
Ее финал – удар эльфийского клинка,
Иль свист стрелы под звездами и ясным днем.
Мы все придем – кто со щитом, а кто на нем.
Старый 11.09.2009, 12:47
Медведь
ФффыррфррфффФФфф!
offline
Опыт: 21,702
Активность:
Серига, нехорошо, товарищь, если творчество не свое, нужно об этом сразу предупреждать.
в Раздоле
GhfDllT, КистяМур?
среди нолдоров
правильно будет среди нол(ь)дор, так-как noldor - слово во множественном числе (ед. noldo)
А насчет Кузьминых, стихи хорошоие, но бред, так как это явно не про орков средиземья.
Старый 11.09.2009, 13:02
GhfDllT

offline
Опыт: 3,980
Активность:
Цитата:
КистяМур?
- ты о чем? Ну можно Дольн, Ривендел, Разлог, Илмадрис - какая разница?
Цитата:
правильно будет среди нол(ь)дор
- ну английский вариант не видел, просто в ранних работах фигурируют нольдоли и нолдо(утяряные сказания например) или гномы, а в позднейших материалах нолдоры. Но спорить не буду)))

GhfDllT добавил:
Цитата:
стихи хорошоие, но бред, так как это явно не про орков средиземья.
- ну дык он же ролевик наверное и ужасный задр, это у меня например "история ради истории", а они вот душой болеют, вживаются в образ орков, защищают, понять пытаются и все такое...
Старый 11.09.2009, 13:16
Медведь
ФффыррфррфффФФфф!
offline
Опыт: 21,702
Активность:
GhfDllT, КистяМур - перевод Властелина Кистякова и Муравьевой.
В грамматике языка квэнья и в учебнике по синдарину написанных Толкином указывается что единственное число - нольдо. Нольдор - это множественное число (суффикс для слов оканчивающихся на гласный звук), так же как и нольдоли, разница в том, что это "обычное" множественное число, а -ли "объединительно-множественное" обозначающее набор, коллекцию, общину, народ и тд и тп.
Пример:
  • эльда - эльф
  • эльдар - эльфы (несколько)
  • эльдали - эльфы как раса
Старый 11.09.2009, 13:28
Мистер N

offline
Опыт: 1,673
Активность:
А что прикольный стишок, хотя больше подходит к Урукам из Властелина Колец имхо х)
Старый 11.09.2009, 16:33
JamesBlack
black mind
offline
Опыт: 6,595
Активность:
Цитата:
Урукам

Ну разу уж заговорили о грамматике, то и я поправлю: урук - орк в ед. числе, урукхай - во множ.
Других вариантов, насколько я знаю, нет.
Старый 11.09.2009, 21:35
Кет

offline
Опыт: 111,234
Активность:
JamesBlack, в русском языке не используются иноязычные формы множественного числа для склоняемых слов (и для несклоняемых тоже). Так что урук - уруки (урки), урукхаи - некорректно.
Так же как харадрим некорректно, а правильно - харадцы.
Старый 11.09.2009, 23:05
Серига
Тройной Конфликт.
offline
Опыт: 3,782
Активность:
Медведь:
Серига, нехорошо, товарищь, если творчество не свое, нужно об этом сразу предупреждать.
Простите, написать об этом сразу забыл =(
Старый 12.09.2009, 12:14

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы можете скачивать файлы

BB-коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход



Часовой пояс GMT +3, время: 02:46.