Так решил значит одну проблему с крашами, появилась другая, у меня почему-то юниты после перевода имени пропадают, и не отображаются. Может кто-нибудь помочь с этой проблемы, (я перевел вступительную часть первой главы, там почему то юниты пропали).

Принятый ответ

видимо автор меняет равкод на русский =)
а то мы не вангуем что у тя там!
`
ОЖИДАНИЕ РЕКЛАМЫ...

Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
0
9
5 лет назад
0
Сам юнит.
Интересно, зашел в версию, где нет перевода у диалогов, юниты стоят на месте. Это версия где есть перевод у всего кроме диалогов.(1 карта)
Перевел одну реплику у ICetroll fisherman(не имя) юниты пропали
0
28
5 лет назад
0
Nzoth, как делается перевод?
0
9
5 лет назад
0
всмысле?
просто вставляю английский текст русским.
я перевел диалог и там юниты почему то пропали
но юниты не пропадают когда я не переводил диалоги. (А перевод юнитов изданий все осталось)
0
26
5 лет назад
0
Nzoth, переводишь в редакторе игры или отдельно достаёшь файлы из карты?
И юнит пропадает уже в редакторе или лишь в игре?
0
9
5 лет назад
0
Я в редакторе триггеры где диалоги перевожу на русский, и они уже в игре пропадают. Ничего с файлами не делаю.
0
23
5 лет назад
0
видимо автор меняет равкод на русский =)
а то мы не вангуем что у тя там!
Принятый ответ
0
9
5 лет назад
0
Я даже не знаю что такое равкод, чтоб его менять:(
Я перевел только обьекты которые в редакторе кампании и диалоги. Почему то юниты в первой главе этой великолепной кампании пропали:(
0
28
5 лет назад
Отредактирован PT153
0
Nzoth, карта на GUI? Если да, то с помощью редактора экспортируй строки, всё переведи, импортируй в карту. Не забудь сделать бекап оригинальных строк.
Загруженные файлы
0
9
5 лет назад
0
Ладно, попробую но как прочитать WTS?
Бекап типо еще одну копию сделать?
0
28
5 лет назад
0
Ладно, попробую но как прочитать WTS?
До обычный блокнот, но лучше поставь Notepad++.
Бекап типо еще одну копию сделать?
Да, сделал экспорт, у тебя появился файл строк. его скопируй (можешь в ту же папку) и назови как-нибудь (wa3map backup.wts, например). А лучше вообще сделать копию всей кампании перед переводом.
0
9
5 лет назад
0
Я так и не понял, как мне поможет перевод в экспорте строк...
Но за программу спасибо
Показан только небольшой набор комментариев вокруг указанного. Перейти к актуальным.
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, войдите на сайт.