kirlandiya #1 - 4 дня назад (отредактировано ) 4

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Война Разложения

Meddin, Nosferoh,
Дело в том, что изначально задумывалось выпустить 5 кампаний, продолжающих сюжет друг друга, но, к сожалению, вышла только эта. Где-то с 2005 года от M.S. Gotcher'а ни слуху, ни духу.
» Спойлер
Из того, что мне известно, в каждой кампании мы должны были играть за Сизикуса Диаса (который, видимо, переходил от одной стихии к другой) и других правителей (точно за имперского Эфир-зилота, например). Очевидно, надо было собирать союзников в духе сюжета Reign of Chaos, чтоб затем бороться с демонами. Кроме того, потом еще появлялись силы нежити, ведомые древними личами (их видно на логотипе кампании и в ролике пролога, кстати). Может быть, лже-Бельшаснавар и его сообщники — как раз эти личи под прикрытием. Учитывая, что последняя кампания саги должна была быть за демонов, вероятно, требовалось воевать с нежитью используя демоническую армию.
kirlandiya #2 - 1 неделю назад (отредактировано ) 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Война Разложения

Meddin,
При переводе в кампании модифицировали только интерфейс и постройки (чтобы они вписывались в общий стиль). Ландшафт остался почти нетронутым, и для 2004 года он, действительно, выглядит прекрасно.
kirlandiya #3 - 2 недели назад 6

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Война Разложения

Кампания на очереди — довольно-таки долгожданное Пришествие Орды.
kirlandiya #4 - 2 недели назад 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Anarkhy:
Спасибо, просто люблю компании в вашем переводе,а так как нет доступа к яндекс диску приходится просить о помощи.
Понимаю. Думаю, впредь я буду хостить переводы на Google Диске.
kirlandiya #7 - 2 месяца назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Meddin:
kirlandiya, а в чем там была загвоздка с этой седьмой главой?
Лишний импорт, который увеличивал размер карты. Непропатченный Варик отказывался ее загружать, а вот в 1.27б версии лимит размера карты повысили с 8 Мб до 128 и поэтому полет был нормальный.
kirlandiya #8 - 2 месяца назад (отредактировано ) 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

SilverDiver:
7я глава не запускается :-(
Похоже, у вас слишком старый патч.
Буквально вчера мне (не без помощи друга) удалось внести в эту главу фикс, и теперь она должна работать на более старых версиях Варика.
Но если вы не намерены заново скачивать кампанию и перепроходить все главы до седьмой, просто обновите игру хотя бы до версии 1.27b.
kirlandiya #9 - 2 месяца назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Sen-smit:
Большое спосибо за переводы. Превышен лимит на скачивание файла. Вы можете сохранить его только на Яндекс.Диск yadi.sk/d/tueYcFs43MkH8i мог бы перезалить зарание спосибо.
В комментариях к файлу я оставил альтернативную ссылку на Google Drive. Ah well.
Но если все-таки можно будет этот трехсотмегабайтный файл закачать на XGM — так только лучше.
kirlandiya #10 - 2 месяца назад 1

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

SilverDiver:
Странно, но у меня вступительный ролик не запустился (версия 1.27).
Если у кого-то запустилось, то отпешитесь :-)
Как выяснилось при тесте, видеоролик часто не запускается, если в пути к вашей папке Варкрафта есть кириллица (русские буквы).
kirlandiya #11 - 2 месяца назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

JesusHipster:
Это перевод оффишал апдейта?)
Получается, так. Даже с автором связывался, чтобы сделал русифицированное лого.
kirlandiya #13 - 2 месяца назад (отредактировано ) 4

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

frozenknigt:
Говоришь канонично? С удовольствием поиграю.
Она основана на каноне и следует ему только в общих чертах. Как мне кажется, сделать исключительно каноническую, длинную и играбельную кампанию по сюжету WoW было бы практически невозможно.
kirlandiya #14 - 2 месяца назад (отредактировано ) 8

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

IIIНекромантIII:
Уже скачиваю...
И как тебе не лень?Столько работы...
Меня вдохновляют ваши отзывы и поддержка. Кроме того, перевод — занятие во многом творческое, а потому нескучное.
kirlandiya #15 - 2 месяца назад 10

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Рассвет Эльфов Крови 3.0

Я изо всех сил старался, чтобы этот перевод оказался максимально качественным. Он, как и сама кампания, был сделан с любовью и большим уважением к первоисточнику.
Наслаждайтесь!

Дальше, вероятно, будет переиздание Проклятия Отрекшихся, но когда оно выйдет — вопрос пока без ответа.
Остается ждать.
kirlandiya #16 - 3 месяца назад (отредактировано ) 6

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Возвращение Драконов

Тут один славный человек (SumrakTH) сделал большое дело - исправил кучу багов в "Возвращении Драконов".
» Список исправлений действительно внушителен
Правки баланса (без них воины из казарм бесполезны, а ядовитый паук - дикая имба):
  • Тварь склепа - скорость снаряда повышена с 500 на 800, скорость атаки - с 2 до 1, скорость передвижения - с 270 на 300.
  • Отродье склепа - здоровье - с 550 на 650.
  • Ядовитый паук - здоровье уменьшено с 650 до 550, урон повышен с 27 до 30.
  • Ядовитый пруд теперь стоит 250 золотых.
Правки механики:
  • Ядовитый пруд теперь можно ремонтировать.
  • Атака ядовитого паука изменена на оригинальную в английской версии (как у гидры).
  • Пофикшена анимация строительства драконьего гнезда (теперь выглядит как призыв дракона).
  • Переставлена горячая клавиша способности "Ядовитое жало" c P на Q и "Породить скорпионов" с P на F у Царя скорпионов, потому что вместо этих команд он начинал патрулировать (P - горячая клавиша "Патрулирования").
Прочее
  • Теперь у свинобразов присуствует спуск и портал во 2-й главе (иначе таурены слишком явно перевешивают чашу весов в свою пользу).
  • При пропуске синематика в 4-й главе не включался ИИ - исправлено.
  • Было невозможно поставить Оплот около одного из рудников в 4-й главе - исправлено.
  • Радар (на северо-востоке карты) который можно было обнаружить (и даже разрушить) до получения соответствующего ему квеста теперь скрыт.
  • Лишний дух Кел'Tузaда в 4-й главе переименован.
  • Добавлена пара предметов в 4-ю главу в виду скудности самой карты.
  • При убийстве героев в 5-й главе теперь корректно работает проигрыш.
  • Мозговой червь в 6-й главе не работал - исправлено.
  • Смерть героя-дракона в 6-й главе теперь приводит к проигрышу.
  • Отброс от храма эльфов в 6-й главе теперь работает корректно: больше дракона не отбрасывает очень далеко и с такой силой, что тот застревает в краю карты, переставая двигаться.
  • Добавлена живность в 6-й главе ради скрашивания полной пустоты во время долгого принудительного перемещения героя.
  • Убрана лишняя фраза некоторых боевых единиц игрока "Я служу Ледяному трону!" в 7-й главе.
  • Теперь присутствует камера в 7-й главе на открытии главных врат, ведущих на путь в 8-ю главу (игроки часто не понимали, что происходило и почему грузилась следующая карта).
  • Доп. задание с фениксом в 7-й главе теперь работает корректно.
  • Добавлены звуки войск нерубов при их внезапном появлении в 7-й главе.
  • Допереведены все фразы в 10-й главе.
  • Кнопка "Титры" была добавлена в кампанию, так как у очень очень многих игроков они не прогружались после прохождения последней главы, и кнопки тоже не появлялось.
  • Также были исправлены нулевые зелёные иконки. Теперь все они корректно отображаются.
Я обновил файл кампании, так что можете смело скачивать и играть - особенно, если не пробовали до этого!
kirlandiya #17 - 3 месяца назад 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Valentine122:
Полностью согласен. Chasing the Dawn - превосходная кампания, но она до сих пор в разработке, так что мне к ней пока притрагиваться бессмысленно.
kirlandiya #18 - 3 месяца назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Алексейка:
Перевод очень даже достойный, многие надоедливые и даже серьёзные баги пофикшены, серьёзных грамматических ошибок свойственных тебе я не заметил, всё на высшем уровне.
А какие именно грамматические ошибки мне свойственны? Я стремлюсь к самосовершенствованию, так что мне эти сведения пригодятся.
kirlandiya #19 - 4 месяца назад 4

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Alexander18:
Но интересно другое,почему данную способность не доработал автор?
Это связано с патчами. Полагаю, в том времени, когда эта кампания была сделана, способность работала как следует, но спустя годы близзардовских обновлений перестала.
kirlandiya #20 - 4 месяца назад (отредактировано ) 9

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Андреич:
просто помню какую-то, где в первой миссии у главн. героя способность, что-то вроде огненного шара... и когда её используешь начинает жутко лагать, и лаги сохраняются до конца главы...
Я его изменил — больше лагов нет.
Alexander18:
Русская озвучка?Звучит очень интригующе...
Тебе за такие заслуги надо памятники ставить и молоко бесплатно выдавать.
Ну, я имею в виду, ту озвучку из WoW, что была вставлена в кампанию. Заменить ее на русскую не столь уж трудно. Я уже делал подобное в Тенях Ненависти.
kirlandiya #21 - 4 месяца назад (отредактировано ) 17

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Осколки Сопротивления

Да, я еще жив.
Дальше, скорей всего, будет Рассвет Эльфов Крови 3.0 (с русской озвучкой, новым контентом и прочими вкусностями).
А может быть, War of Corruption, если эта редиска по прозвищу Nosferoh не закончит свой долгожданный перевод в скором времени...
kirlandiya #22 - 5 месяцев назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Bender2000:
kirlandiya Хм, а сможете перевести Хроники Матиаса? Хотя это вряд ли кому под силу, там просто горы контента. Вроде бы про эту кампанию здесь упоминали.И ссыль оставили.
Вряд ли. Кампания старовата и по многим параметрам сильно проигрывает современным.
kirlandiya #23 - 5 месяцев назад (отредактировано ) 3

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Sylvanas:
Спасибо за высококачественно переведенные дополнительные кампании?Какие будут следующие кампании?
Пожалуйста. Дальше будет Shards of Resistance: The Raiders.
Nosferoh:
Чёрт. С моделями и рисованием не могу добить переводы "Войны Разложения" и "Ворхаззард. Глава 1: Возвращение Тьмы". Ещё немного заказов сделаю и переключусь на переводы.
Ты эти переводы уже год бьешь. Если русская War of Corruption не выйдет в ближайшие месяцы, я не выдержу и сам ее переведу, честное слово.
kirlandiya #24 - 6 месяцев назад 7

» Warcraft: Ressurection / Главная страница

Один момент: resurrection пишется с одной s и двумя r.
И... "компании"? Грустно даже стало.
kirlandiya #25 - 8 месяцев назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Clamp:
нет, никакой выгоды сайту это не несёт. Основная цель - поддержание репутации надёжного источника ресурсов по варкрафту, но это не приносит дохода
Ну, спасибо хоть, что разъяснили. Надеюсь, это действительно просто политика сайта.

Кстати, насколько мне известно, у моего проекта есть только 1 Гб на хранение файлов, а это мало (суммарный вес переведенных мной кампани уже сейчас более 1.2 Гб). Кроме того, некоторые кампании весят больше 100 Мб, и загрузить их на сайт невозможно.
kirlandiya #26 - 8 месяцев назад (отредактировано ) 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Адекватнее "Короля Лича", да.
В Варике Король-лич назван Повелителем тьмы. Король Мертвых — это просто лич-герой.
Этим весомым аргументом стоило ответить с самого начала, а не провоцировать конфликт, выдавая своё личное мнение за официальную позицию разработчиков Warcraft 3.
Этот "весомый аргумент, которым стоило ответить сначала" написан в тексте материала.
Хорошо, сделал самостоятельно, мне не сложно.
Скажите честно, сайту просто выгоднее, если материал публикуется таким образом, да?
В ином случае я просто не понимаю, зачем вы это сделали.
kirlandiya #27 - 8 месяцев назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Выбирать худший вариант в угоду версии перевода из другой игры - такое себе решение.
Что "Мэв" звучит заметно адекватнее, чем "Майев", что "Фростморн" куда как элегантнее "ЛЕДЯНОЙ СКОРБИ", что "Леди Вайши" благозвучнее "Леди Вайш".
Ага, а "Мстители" лучше "эльфов крови", "Король Мертвых" адекватнее "лича", а "клан Смотрящих в Ночь" гораздо вернее передает смысл слова "Wardens" в отличие от "Стражи". Я согласен, что вариковские имена благозвучнее, но в том переводе было много упущений, бессмысленных упрощений и неточностей. Если бы я использовал его, то не обошелся бы без конфликтов.
Кроме того в кампании используется озвучка из WoW. Что мне ее, перезаписывать что ли, чтобы имена, называемые персонажами, соответствовали им из субтитров?
Никто не требует выпилить ссылку на я.диск, однако практика неоднократно показывала, что в отличии от вечно хранящихся ресурсов на сайте, ресурсы в облаках и файлообменниках периодически пропадают из доступа.
Четыре года пользуюсь Яндекс.Диском и до сих пор не замечал, чтобы файлы пропадали. Если уж что-то и пропадет, то актуальная версия всегда есть на моем компьютере.
Если не тяжело, просто залей актуальную на сейчас версию на сайт, а напротив ссылки на диск можно подписать "Всегда самая актуальная версия"
Я не буду этого делать, потому что это не имеет смысла.
kirlandiya #28 - 8 месяцев назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

Clamp:
Замечу, что в официальном переводе её зовут "Мэв", а не "Майев".
Как раз-таки официальным будет Майев, а не Мэв, т. к. перевод имен/терминов как в Warcraft 3 нигде, кроме, собственно, Warcraft 3, не используется. Во всех официальных медиаресурсах, связанных со Вселенной Warcraft: во всех современных играх, комиксах, книгах, офиц. сайтах, даже в фильме, всё соответствует терминологии WoW. Перевод Warcraft 3 попросту неактуален.
И да, файл компании можно прикрепить к ресурсу, будет заметно удобнее.
Отнюдь. Если мне понадобится внести в кампанию правки, то благодаря Яндекс.Диску не придется редактировать кучу разных файлов в разных местах. Я публикую кампании не только на XGM, в конце концов.
kirlandiya #29 - 9 месяцев назад 0
kirlandiya #30 - 9 месяцев назад 6

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Тени Ненависти

JesusHipster:
ееееееееееееееее
Не могу не согласиться. Помнится, вы внесли свою лепту в создание кампании!
kirlandiya #31 - 9 месяцев назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Орда в Опасности

Blaster Dark:
Миссия в Ясеневом Лесу "Альтернатива" почти все базы эльфов(окромя той, что у пункта назначения) уничтожил в поисках последней детали... Всех монстров зачистил, где она???
Я не могу сказать, какую именно деталь вы упустили. Советую посмотреть прохождение на YouTube, например.
slagar32:
Когда планируется перевод следующей кампании из этой серии?
Я имею ввиду Resurrection of the scourge.
Когда выйдет апдейт.
kirlandiya #32 - 10 месяцев назад 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Shoma:
Как насчёт этой кампании - Orcs & Humans: Orc Missions
Она уже больше года не обновляется, а последняя версия вполне играбельна
Поживем — увидим.
kirlandiya #33 - 10 месяцев назад 1

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Sen-smit:
Хотел бы предложить компанию для перевода,http://www.hiveworkshop.com/repositories/maps.564/?tag=31 Shadows of Hatred v1.4 компания довольно хорошая на мой взгляд?
Я ее и перевожу сейчас :)
kirlandiya #34 - 10 месяцев назад 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Кристофер:
Кстати, кампанию Warden признали лучшей синглплеерной кампанией года, по версии Hiveworkshop. Думаю, она достойна перевода. :)
Знаю про нее, самому интересно было бы перевести. Но автор постоянно выпускает для нее какие-то обновления, так что пока мне к ней подбираться бессмысленно.
kirlandiya #35 - 10 месяцев назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Nikson12, nixsam, Кампании на вид любопытные, но у них довольно смешанные отзывы. Пока что есть и более привлекательные для перевода экземпляры.
kirlandiya #36 - 11 месяцев назад 9

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / До Горького Конца

Предлагайте в группе ВК, что переводить дальше!
kirlandiya #37 - 1 год назад 0

» WarCraft 3 / Триггеры без видимых причин перестали работать как надо

nvc123:
Но ведь сами по себе ошибки не происходят.
ошибки всегда происходят сами по себе
никто их не допускает
особенно создатели карты
kirlandiya, по поводу триггера что ты скинул
удали его нафиг
потом найди того кто его писал и сделай ему лоботомию
Шутки шутками, но уметь читать тоже надо:
Шесть лет кампания работала как следует (у автора по крайней мере). И именно у меня что-то пошло не так. Не будет он ничего исправлять. Скорее всего, у него никаких неисправностей даже не появится.
Тут проблема кроется явно в моем редакторе или вроде того.
В принципе, то, что я описал уже не является проблемой — я ее исправил (не пойми чем). Мне лишь любопытно, уникален ли мой случай. Если да, то проблема кроется в моем редакторе, снабженном JNGP и FNWE, соответственно, лучше их удалить или вовсе переустановить Варик.
Интересно, что я уже сталкивался с внезапным покраснением войск, не только у себя.
kirlandiya #38 - 1 год назад (отредактировано ) 0

» WarCraft 3 / Триггеры без видимых причин перестали работать как надо

Snowik:
Ошибки есть всегда и у всех, даже у самых опытный программистов.
Порой из за одной мелочи может полететь весь алгоритм, а то что ты делаешь никак не вызывает влияние в данной ситуации.
Опять же повторюсь возможно на работу повлияло некое ПО, и какой-нибудь оптимизатор просто поменял значение, но слишком сомнительно что это сделано не вручную
Оптимизатор ни при чем. Повторяю:
Сперва посетовал на оптимизатор-протектор карты. Попробовал сохранить карту, не защищая ее. Ничего не изменилось.
Подумал на JNGP. Открыл обычный редактор — взял исходник карты, импортировал wts, сохранил, опять же, не защищая — вновь то же самое!
kirlandiya #39 - 1 год назад 1

» WarCraft 3 / Триггеры без видимых причин перестали работать как надо

Snowik:
Кроме того, я не могу изменять триггеры и вообще редактировать что-то, кроме текстовой части, по указанию автора.
Значит это уже ошибка автора, и тогда вообще не парься, он сам сделает все что нужно.
P.s. Проверь то что я сказал на копии карты и глянь что выйдет, а дальше уже суди, ты накосячил или автор.
Шесть лет кампания работала как следует (у автора по крайней мере). И именно у меня что-то пошло не так. Не будет он ничего исправлять. Скорее всего, у него никаких неисправностей даже не появится.
Тут проблема кроется явно в моем редакторе или вроде того.
kirlandiya #40 - 1 год назад (отредактировано ) 1

» WarCraft 3 / Триггеры без видимых причин перестали работать как надо

Snowik:
У тебя неправильное условие
Попробуй так :
Дык сейчас-то все и без того работает нормально. И раньше все работало нормально.
Кроме того, я не могу изменять триггеры и вообще редактировать что-то, кроме текстовой части, по указанию автора.
kirlandiya #41 - 1 год назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / To the Bitter End и кое-что еще

darkowlom:
Не думаешь помимо кампаний заняться переводом некоторых карт, которые не уступают кампаниям по качеству
Нет, пока мне и кампаний хватает.
kirlandiya #42 - 1 год назад 7

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

leonardo74:
Никто не писал об этом, напишу я. Есть кампания, достаточно подробная и интересная, с продуманной вселенной. Она называется Wanderers of Sorceria. Паче того, в ней даже шесть частей, играть в которые без знания английского языка попросту бессмысленно. Я оставлю вам ссылку, что вы думаете о её переводе?
Серия кампаний добротная, но в ней присутствую сильные аниме-мотивы и связанная с ними неказистая графика. Многие только из-за этого не захотят в нее играть. Да и мне самому это не по нраву. Без обид.
Но если кто захочет перевести — пожалуйста. Я буду только рад пополнить проект новыми кампаниями.
kirlandiya #43 - 1 год назад 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Орда в Опасности

Zhenya23:
А что еще планируете переводить ?
To the Bitter End.
kirlandiya #44 - 1 год назад (отредактировано ) 4

» WarCraft 3 / Кампания "Последний друид"

  1. Найти ледоит.
  2. Найти темное золото.
  3. Найти огненную бронзу.
  4. Найти пустой сосуд и набрать в него воды из Солнечного Колодца.
  5. Засунуть четыре ингредиента в Кузницу ремесленника.
  6. Не писать здесь такие вопросы, так как, думаю, тут им не место.
kirlandiya #45 - 1 год назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Орда в Опасности

Meddin:
Прошел кампанию и честно говоря не понял, на что выбор повлиял огры или орки-демонопоклонники? Кроме найденного артефакта и приобретенного героя в лице Рексара?
Практически — выбор влияет только на доступного героя и артефакт. По сюжету — в кампании есть несколько отсылок на произошедшие (или не произошедшие) события. Возможно, в следующих кампаниях Turnro тоже будут отголоски этого выбора, но я точно не знаю.
kirlandiya #46 - 1 год назад 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Sen-smit:
Я так понял переводится будут все 4 кампании серии от Turnro ?
Да. Сначала Возрождение Плети (когда Turnro выпустит апдейт), а потом и Malfurion's Quest.
Впрочем, Malfurion's Quest еще в разработке, и я с трудом предполагаю, когда эта кампания выйдет. Скорее всего, через год-два.
kirlandiya #47 - 1 год назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Орда в Опасности

Meddin:
Кор'гала на сложном уровне не вариант победить походу. он Тралла как котенка убивает за несколько ударов, а на вызванных существ не реагирует. Нужно или побольше места для маневров, как в кампании Рексара или Кор'Галла ослабить или же чтобы руны выпадали почаще. А может и все вместе.
Даже Рексар не помогает? И легендарка?
А ведь это еще не конец. Как я могу судить, дальше будет сложнее. Но пройти можно. Честно, собственными глазами видел, как люди кампанию на высокой сложности проходили.
kirlandiya #48 - 1 год назад (отредактировано ) 2

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Орда в Опасности

Meddin:
Благодарю за перевод!) Кстати заметил на четвертом с конца скрине опечатки в тексте.
Уф, и верно. Пора исправлять.
Готово.
kirlandiya #49 - 1 год назад (отредактировано ) 8

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Орда в Опасности

Кто найдет все легендарные артефакты — мое вам увожение :)
kirlandiya #50 - 1 год назад (отредактировано ) 0

» Мастерская переводов | Кампании WC3 на русском / Главная страница

Nikson12:
kirlandiya, а что там?
Долго объяснять. Просто поверьте, что тому, кто захочет эту кампанию нормально перевести, придется несладко.
Нестандартные данные в каждой карте, а не в кампании. И их слишком много, чтобы переводить вручную.